Александр Беляев Во весь экран Голова профессора Доуэля (1925)

Приостановить аудио

Он подозрительно посмотрел на Лоран.

— В чём дело?

Вы чем-то расстроены?

Всё в порядке?

— Нет… ничего… всё в порядке… семейные неприятности…

— Дайте ваш пульс…

Лоран неохотно протянула руку.

— Бьётся учащённо… Нервы пошаливают… Для нервных, пожалуй, это тяжёлая работа.

Но я вами доволен.

Я удваиваю вам вознаграждение.

— Мне не нужно, благодарю вас.

— «Мне не нужно».

Кому же не нужны деньги?

Ведь у вас семья.

Лоран ничего не ответила.

— Вот что. Надо сделать кое-какие приготовления.

Голову профессора Доуэля мы поместим в комнату за лабораторией… Временно, коллега, временно.

Вы не спите? — обратился он к голове. 

— А сюда завтра привезут два свеженьких трупа, и мы изготовим из них пару хорошо говорящих голов и продемонстрируем их в научном обществе.

Пора обнародовать наше открытие.

И Керн снова испытующе посмотрел на Лоран.

Чтобы раньше времени не обнаружить всей силы своей неприязни, Лоран заставила себя принять равнодушный вид и поспешила задать вопрос, первый из пришедших ей в голову:

— Чьи трупы будут привезены?

— Я не знаю, и никто этого не знает.

Потому что сейчас это ещё не трупы, а живые и здоровые люди.

Здоровее нас с вами.

Это я могу сказать с уверенностью.

Мне нужны головы абсолютно здоровых людей.

Но завтра их ожидает смерть.

А через час, не позже, после этого они будут здесь, на прозекторском столе.

Я уж позабочусь об этом.

Лоран, которая ожидала от профессора Керна всего, посмотрела на него таким испуганным взглядом, что он на мгновение смешался, а потом громко рассмеялся.

— Нет ничего проще.

Я заказал пару свеженьких трупов в морге.

Дело, видите ли, в том, что город, этот современный молох, требует ежедневных человеческих жертв.

Каждый день, с непреложностью законов природы, в городе гибнет от уличного движения несколько человек, не считая несчастных случаев на заводах, фабриках, постройках.

Ну и вот эти обречённые, жизнерадостные, полные сил и здоровья люди сегодня спокойно уснут, не зная, что их ожидает завтра.

Завтра утром они встанут и, весело напевая, будут одеваться, чтобы идти, как они будут думать, на работу, а на самом деле — навстречу своей неизбежной смерти.

В то же время в другом конце города, так же беззаботно напевая, будет одеваться их невольный палач: шофёр или вагоновожатый.

Потом жертва выйдет из своей квартиры, палач выедет из противоположного конца города из своего гаража или трамвайного парка.

Преодолевая поток уличного движения, они упорно будут приближаться друг к другу, не зная друг друга, до самой роковой точки пересечения их путей.

Потом на одно короткое мгновение кто-то из них зазевается — и готово.

На статистических счетах, отмечающих число жертв уличного движения, прибавится одна косточка.

Тысячи случайностей должны привести их к этой фатальной точке пересечения.

И тем не менее всё это неуклонно совершится с точностью часового механизма, сдвигающего на мгновение в одну плоскость две часовые стрелки, идущие с различной скоростью.

Никогда ещё профессор Керн не был так разговорчив с Лоран.

И откуда у него эта неожиданная щедрость?

«Я удваиваю вам вознаграждение…»

«Он хочет задобрить, купить меня, — подумала Лоран. 

— Он, кажется, подозревает, что я догадываюсь или даже знаю о многом.