Александр Беляев Во весь экран Голова профессора Доуэля (1925)

Приостановить аудио

— Ах, так!

Хорошо же.

Можете идти на все четыре стороны.

Но прежде чем вы уйдёте отсюда, вы будете свидетельницей того, как я отниму жизнь у головы Доуэля и растворю эту голову в химическом растворе.

Идите и кричите тогда по всему миру о том, что вы видели у меня голову Доуэля.

Вам никто не поверит.

Над вами будут смеяться.

Но берегитесь!

Я не оставлю ваш донос без возмездия.

Идёмте же!

Керн схватил Лоран за руку и повлёк к двери.

Она была слишком слаба физически, чтобы оказать сопротивление этому грубому натиску.

Керн отпер дверь, быстро прошёл через комнату Тома и Брике и вошёл в комнату, где находилась голова профессора Доуэля.

Голова Доуэля с недоумением смотрела на этот неожиданный визит.

А Керн, не обращая внимания на голову, быстро подошёл к аппаратам и резко повернул кран от баллона, подающего кровь.

Глаза головы непонимающе, но спокойно повернулись в сторону крана, затем голова посмотрела на Керна и растерянную Лоран.

Воздушный кран не был открыт, и голова не могла говорить.

Она только шевелила губами, и Лоран, привыкшая к мимике головы, поняла: это был немой вопрос:

«Конец?»

Затем глаза головы, устремлённые на Лоран, начали как будто тускнеть, и в то же время веки широко раскрылись, глазные яблоки выпучились, а лицо начало судорожно подёргиваться.

Голова переживала муки удушья.

Лоран истерически крикнула.

Потом, шатаясь, подошла к Керну, уцепилась за его руку и, почти теряя сознание, заговорила прерывающимся, сдавленным спазмой голосом:

— Откройте, скорее откройте кран… Я согласна на всё!

С едва заметной усмешкой Керн открыл кран.

Живительная струя потекла по трубке в голову Доуэля.

Судорожные подёргивания лица прекратились, глаза приняли нормальное выражение, взгляд просветлел.

Угасавшая жизнь вернулась в голову Доуэля.

Вернулось и сознание, потому что Доуэль вновь посмотрел на Лоран с выражением недоумения и как будто даже разочарования.

Лоран шаталась от волнения.

— Позвольте вам предложить руку, — галантно сказал Керн, и странная пара удалилась.

Когда Лоран вновь уселась у стола. Керн как ни в чём не бывало сказал:

— Так на чём мы остановились?

Да…

«Состояние больных требует моего постоянного, — или нет, напишите: — неотлучного пребывания в доме профессора Керна.

Профессор Керн был так добр, что предоставил в моё распоряжение прекрасную комнату с окном в сад.

Кроме того, так как мой рабочий день увеличился, то профессор Керн утроил моё жалованье».

Лоран с упрёком посмотрела на Керна.

— Это не ложь, — сказал он. 

— Необходимость заставляет меня лишить вас свободы, но я должен чем-нибудь вознаградить вас.

Я действительно увеличиваю вам жалованье.

Пишите дальше:

«Уход здесь прекрасный, и хотя работы много, но я чувствую себя великолепно.

Ко мне не приходи, — профессор никого не принимает у себя.

Но не скучай, я тебе буду писать…» Так.

Ну, и от себя прибавьте ещё каких-нибудь нежностей, которые вы обычно пишете, чтобы письмо не возбудило никаких подозрений.

И, уже как будто позабыв о Лоран, Керн начал размышлять вслух:

— Долго так, конечно, продолжаться не может.

Но, надеюсь, я долго и не задержу вас.

Наша работа приходит к концу, и тогда… То есть, я хотел сказать, что голова недолговечна.