Гюстав Флобер Во весь экран Госпожа Бовари (1856)

Приостановить аудио

По средам здесь всегда была толкотня – люди протискивались в аптеку не столько за лекарствами, сколько для того, чтобы посоветоваться с Оме, – так он был популярен в окрестных селениях.

Его несокрушимая самоуверенность пленяла сельчан.

Лучшего лекаря, чем он, они не могли себе представить.

Эмма сидела, облокотившись на подоконник (это было ее излюбленное место – в провинции окно заменяет театр и прогулки) , и от скуки смотрела на толпившееся мужичье, как вдруг внимание ее остановил господин в зеленом бархатном сюртуке.

На нем были щегольские желтые перчатки и вместе с тем грубые краги. Направлялся он к докторскому дому, а за ним, понурив голову, задумчиво брел крестьянин.

– Барин дома? – спросил незнакомец Жюстена, который болтал на пороге с Фелисите. Все еще принимая Жюстена за слугу доктора, он добавил: – Скажите, что его спрашивает господни Родольф Буланже де Ла Юшет.

Новоприбывший присоединил к своему имени название географического пункта не из местного патриотизма, а для того, чтобы сразу дать понять, кто он такой.

Под Ионвилем действительно было поместье Ла Юшет, и он его купил вместе с барской усадьбой и двумя фермами; управлял он имением сам, но жил на довольно широкую ногу.

Говорили, что у этого холостяка «по меньшей мере пятнадцать тысяч ренты».

Шарль вошел в залу.

Г-н Буланже сказал, что вот этот его работник желает, чтобы ему отворили кровь, а то-де у него «мурашки по всему телу бегают».

– Мне от этого полегчает, – на все доводы отвечал работник.

Бовари велел принести бинт и попросил Жюстена подержать таз.

Видя, что малый побледнел, – он его подбодрил:

– Не бойся, милейший, не бойся!

– Ничего, ничего, – ответил тот, – действуйте!

И, расхрабрившись, протянул свою ручищу.

Из-под ланцета выбилась струя крови и забрызгала оконное стекло.

– Ближе таз! – крикнул Шарль.

– Вот на! – сказал крестьянин. – Прямо целый фонтан!

А кровь-то какая красная!

Ведь это хорошо?

– Некоторые сперва ничего не чувствуют, а потом вдруг теряют сознание, – заметил лекарь. – Особенно часто это бывает с людьми крепкого телосложения, как вот он.

При этих словах сельчанин выронил футляр от ланцета, который он все время вертел в руке.

У него так свело плечи, что затрещала спинка стула.

Шапка упала на пол.

– Так я и знал, – зажимая пальцем вену, сказал Бовари.

В руках у Жюстена заплясал таз, колени у него подгибались, он побледнел.

– Жена!

Жена! – позвал Шарль.

Эмма сбежала с лестницы.

– Уксусу! – крикнул он. – Ах, боже мой, сразу двое!

От волнения Шарль с трудом наложил повязку.

– Пустяки! – подхватив Жюстена, совершенно спокойно сказал г-н Буланже.

Он усадил его на стол и прислонил спиной к стене.

Госпожа Бовари стала снимать с Жюстена галстук.

Шнурки его рубашки были завязаны на шее узлом. Тонкие пальцы Эммы долго распутывали его.

Потом, смочив свой батистовый платок уксусом, она начала осторожно тереть ему виски и тихонько дуть на них.

Конюх очнулся, а Жюстен все никак не мог прийти в себя, зрачки его, тонувшие в мутных белках, напоминали голубые цветы в молоке.

– Это надо убрать от него подальше, – сказал Шарль.

Госпожа Бовари взяла таз.

Чтобы задвинуть его под стол, она присела, и ее платье, летнее желтое платье (длинный лиф и широкая юбка с четырьмя воланами), прикрыло плиты пола. Нагнувшись и расставив локти, она слегка покачивалась, и при колебаниях ее стана колокол платья местами опадал.

Потом она взяла графин с водой и бросила туда несколько кусков сахара, но в это время подоспел фармацевт.

Пока все тут суетились, служанка за ним сбегала.

Увидев, что глаза у племянника открыты, он облегченно вздохнул. Потом обошел его со всех сторон и смерил взглядом.

– Дурак! – говорил он. – Право, дурачина!

Набитый дурак!

Велика важность – флеботомия!

А ведь такой храбрец! Вы не поверите, это сущая белка, за орехами лазает на головокружительную высоту.

Ну-ка, похвастайся!