Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

А теперь прикройте его землей, и пусть он делает свое дело. – Проповедник поднял голову.

Отец сказал:

– Аминь. И остальные пробормотали хором:

– Аминь.

Тогда отец взял лопату, подобрал ею несколько комьев земли и осторожно сбросил их в черную яму.

Он передал лопату дяде Джону, и тот сбросил побольше.

Лопата стала переходить из рук в руки.

Когда все мужчины выполнили свой долг и сделали то, что полагалось им по праву, отец торопливо сгреб в могилу землю, кучкой лежавшую на краю.

Женщины отошли к костру, готовить ужин.

Руфь и Уинфилд, как зачарованные, стояли у могилы.

Руфь торжественно проговорила:

– Дед теперь лежит под землей.

И Уинфилд испуганными глазами посмотрел на нее, потом отбежал к костру, сел в сторонке и тихо заплакал.

Отец зарыл могилу до половины и остановился, тяжело переводя дух, а оставшуюся землю скинул дядя Джон.

Когда Джон стал насыпать холмик. Том придержал его за руку.

– Слушай, – сказал Том. – Ведь так ее мигом обнаружат.

Надо, чтобы было незаметно.

Сровняй с землей, а сверху набросаем травы.

Приходится, иначе нельзя.

Отец сказал:

– Я об этом и не подумал.

А ведь без холмика не годится оставлять.

– Ничего не поделаешь, – сказал Том. – Его отроют, и нас обвинят в нарушении закона.

Знаешь, что мне за это будет?

– Верно, – сказал отец. – Я забыл. – Он взял у Джона лопату и сровнял холмик с землей. – Чуть зима, так и провалится, – сказал он.

– Ничего не поделаешь, – повторил Том. – К зиме мы будем далеко.

Утопчи как следует, а сверху надо чего-нибудь набросать.

Когда свинина и картошка были готовы, обе семьи собрались ужинать у костра, и все сидели тихо и смотрели в огонь.

Уилсон запустил зубы в кусок мяса и удовлетворенно вздохнул.

– Хорошая свинина, – сказал он.

Отец пояснил: – У нас было две свиньи. Думали, думали – решили зарезать.

За них ничего не давали.

Вот пообвыкнем в дороге, мать спечет хлеб, а тогда одно удовольствие: места все новые, едешь, посматриваешь по сторонам, а в грузовике у тебя два бочонка со свининой.

Вы сколько времени в пути?

Уилсон провел языком по зубам, вытаскивая застрявшее мясо, и глотнул слюну.

– Нам не повезло, – сказал он. – Мы уж третью неделю едем.

– Господи помилуй! А мы рассчитываем дней в десять добраться до Калифорнии, а то и быстрее.

Эл перебил его:

– Нет, па, на это не рассчитывай.

С таким грузом, может, и никогда не доберемся.

Особенно если придется ехать по горам.

Наступило молчание.

Они сидели опустив голову, и отблески костра освещали им только волосы и лоб.

Над невысоким куполом огня жидко поблескивали летние звезды, дневная жара постепенно спадала.

Бабка, лежавшая на матраце, в стороне от костра, тихо захныкала, точно заскулил щенок.

Все посмотрели туда.

Мать сказала:

– Роза, будь умницей, поди полежи с бабкой.

Ее нельзя оставлять одну.

Она теперь все поняла.