Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Том пристально посмотрел на младшего брата.

– Я тоже об этом подумал, – сказал он.

Ной спросил:

– О чем это вы?

Том и Эл молчали, дожидаясь, кто начнет первый.

– Говори ты, – сказал наконец Эл.

– Не знаю, может, из этого ничего не выйдет, может, Эл совсем о другом думает.

Но дело вот в чем.

У нас перегрузка, а мистер и миссис Уилсон едут налегке.

Если кто-нибудь из наших пересядет к ним, а на грузовик переложить их вещи, которые полегче, тогда у нас и рессоры будут целы и подъемы нам не страшны.

Машиной мы оба умеем править – и я, и Эл; значит, один поведет легковую.

А вместе нам лучше будет.

Уилсон быстро поднялся с земли.

– Конечно, конечно.

Для нас это большая честь.

Так и сделаем.

Сэйри, слышишь?

– Что ж, очень хорошо, – сказала Сэйри. – Но не будем ли мы в тягость?

– Да бросьте вы, – сказал отец. – Какое там «в тягость».

Вы нас выручите.

Уилсон нахмурился и снова сел у костра.

– Не знаю, как и быть.

– Что? Раздумали?

– Сэйри права… Ведь у меня всего тридцать долларов.

Мать сказала:

– Вы не будете в тягость.

Станем помогать друг другу и как-нибудь доберемся до Калифорнии.

Сэйри Уилсон помогла мне убрать деда… – И она замолчала.

Связь между тем и другим была ясна.

Эл сказал:

– В легковой шестеро свободно поместятся.

Я за рулем, еще посадим Розу, Конни и бабку.

Громоздкие вещи – что полегче – переложим на грузовик.

В дороге будем меняться местами. – Он говорил громко, радуясь, что с плеч свалилась такая забота.

Остальные смущенно улыбались и не поднимали глаз.

Отец провел кончиками пальцев по пыли.

Он сказал:

– Ма у нас размечталась о беленьком домике в апельсиновой роще.

Видела такую картинку в календаре.

Сэйри сказала:

– Если я опять расхвораюсь, вы нас не ждите, поезжайте одни.

Мы не хотим быть в тягость.

Мать пристально посмотрела на Сэйри и словно впервые увидела ее страдальческие глаза и осунувшееся, измученное болью лицо.

И мать сказала:

– Ничего, доедете, мы о вас позаботимся.

Вы же сами говорили, что от помощи нельзя отказываться…

Сэйри взглянула на свои морщинистые руки, освещенные огнем.

– Надо ложиться спать. – Она встала.

– А дед… как будто целый год прошел с его смерти, – сказала мать.

Громко зевая, все лениво разбрелись в разные стороны устраиваться на ночь.