Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

– Ну, ма, что тут у вас? – спросил он.

– Я за тебя боялась, – ответила она. – Приходил полисмен.

Говорит, нам нельзя здесь оставаться.

Я боялась, как бы он с тобой не встретился.

Боялась, как бы ты его не избил.

Том сказал:

– Чего ради мне полисменов бить?

Мать улыбнулась:

– Да он тут такого наговорил… я сама его чуть не побила.

Том размашисто и грубовато ухватил ее за плечо, тряхнул и рассмеялся.

И сел на землю, все еще посмеиваясь.

– Я тебя такой не знал, ма, ты раньше была добрая.

Что это с тобой стало?

Она серьезно взглянула на него.

– Не знаю. Том.

– Сначала замахивалась на нас домкратом, теперь полисмена чуть не избила. – Он тихо рассмеялся, протянул руку и ласково похлопал мать по голой ступне. – Сущая ведьма, – сказал он.

– Том…

– Ну?

Она долго не решалась начать.

– Том, этот полисмен… он обозвал нас… Оки.

Говорит:

«Мы не позволим тут всяким Оки задерживаться».

Том смотрел на мать, а его рука все еще ласково поглаживала ее босую ступню.

– Нам тоже про это рассказывали.

Мы уж об этом слышали. – Он помолчал. – Ма, как, по-твоему, я отпетый?

Где мое место – в тюрьме?

– Нет, – ответила она. – Тебя довели до убийства, но… Нет.

А почему ты спрашиваешь?

– Да так просто.

Я бы этого полисмена вздул как следует.

Мать улыбнулась:

– Кто из нас отпетый, не знаю. Ведь я его чуть сковородой не огрела.

– А что он говорил? Почему нам нельзя здесь оставаться?

– Сказал, не позволим тут всяким Оки задерживаться.

Если, говорит, завтра вас здесь увижу, упрячу в тюрьму.

– Мы не привыкли под их дудку плясать.

– Я ему так и сказала.

А он говорит, вы не у себя дома.

Вы в Калифорнии. А тут они, видно, что хотят, то и делают.

Том нехотя проговорил:

– Ма, вот еще что… Ной ушел вниз по реке.

Он с нами больше не поедет.

Мать не сразу поняла его.

– Почему? – тихо спросила она.

– Да кто его знает.

Говорит, так лучше.

Решил остаться у этой реки.

Просил тебе сказать.

– А как он кормиться будет? – спросила она.

– Не знаю.