Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Может, помешалась в дороге?

Отец сказал:

– Она сейчас как в молодости – такая же отчаянная.

Молодая была – ничего не боялась.

Уж, кажется, пора бы ей присмиреть, ведь столько детей нарожала, работа какая тяжелая.

Да где там!

Помните, как она домкратом размахивала? Попробуй, отними – да я бы ни за что не согласился.

– Не пойму, что с ней такое, – сказал Том. – Может, просто устала?

Эл сказал:

– Вот уж не буду жалеть, когда наше путешествие кончится!

Покоя мне не дает эта проклятая машина.

Том сказал:

– Ты молодец – хорошую выбрал.

Без сучка, без задоринки едем.

Всю ночь «гудзон» вгрызался в душную темноту, и зайцы сбегались на свет его фар и удирали прочь, меряя землю длинными, размашистыми прыжками.

И когда впереди блеснули огоньки Мохаве, позади уже начинало светать.

В рассветных сумерках на западе показались горы.

В Мохаве взяли воды и масла и поехали дальше, к горам, и теперь рассвет окружал их со всех сторон.

Том крикнул:

– Проехали пустыню!

Па, Эл, да посмотрите!

Ведь проехали!

– Я так устал, что мне все равно, – сказал Эл.

– Дай я поведу.

– Нет, подожди.

Техачапи проехали при свете. Позади вставало солнце. И вдруг внизу глазам их открылась широкая долина.

Эл резко затормозил посреди дороги и крикнул:

– Ой!

Смотрите! – Виноградники, фруктовые сады, широкая ровная долина – зеленая, прекрасная. Деревья, посаженные рядами, фермерские домики.

И отец сказал:

– Мать честная!

Городки вдали, поселки среди фруктовых садов и утреннее солнце, заливающее золотом долину.

Позади дали сигнал.

Эл свернул к краю шоссе и остановился там.

– Надо посмотреть как следует.

Золотые поутру поля, ивы, ряды эвкалиптов.

Отец вздохнул.

– Вот не думал, что такое бывает на свете.

Персиковые деревья, ореховые рощи и пятна темной зелени апельсинов.

И красные крыши среди деревьев, и сараи – большие сараи.

Эл вылез из машины и сделал несколько шагов, разминая ноги.

Он крикнул:

– Ма, посмотри!

Приехали!

Руфь и Уинфилд сползли с грузовика на землю и замерли на месте, благоговейно и робко глядя на широкую долину.

Даль застилало легкой дымкой, и казалось, что земля в этой дали, уходя к горизонту, становится все мягче и мягче.

Ветряная мельница поблескивала крыльями, точно маленький гелиограф.

Руфь и Уинфилд смотрели не отрываясь, и Руфь прошептала:

– Вот она – Калифорния.

Уинфилд повторил это слово по складам, беззвучно шевеля губами.