Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

И бурьян снова захватывал свои прежние владения.

Но шерифу нельзя было отказать в правоте.

Урожай – это уже собственность.

Земля вскопана, морковь съедена – да, человек, пожалуй, станет драться за землю, которая дала ему пропитание.

Гнать его отсюда!

А то возомнит себя хозяином.

Пожалуй, пойдет на смерть, отстаивая этот клочок земли среди бурьяна.

Видал, какая у него была физиономия, когда мы топтали брюкву?

Того и гляди убьет.

Таких надо приструнить как следует, не то все заберут в свои руки.

Пришлые. Чужаки.

Говорят они, правда, по-нашему, но это совсем другой народ.

Посмотри, как они живут.

Разве из наших кто-нибудь стал бы так жить?

Да никогда!

По вечерам присаживались на корточки, разговаривали.

И чей-то взволнованный голос: а что в самом деле? Давайте соберемся человек двадцать, захватим себе участок.

Оружие есть.

Захватим и скажем:

«Попробуйте прогоните!»

Что в самом деле?

Перестреляют всех, как крыс.

А что, по-твоему, лучше, умереть или так жить?

Лежать под землей или ютиться в шалаше из дерюги?

Что лучше для твоих детей, умереть сейчас или через два года, от недоедания, как это называют доктора?

Знаешь, что мы едим всю эту неделю?

Крапивный отвар и лепешки.

А откуда у нас мука на лепешки, знаешь?

Смели с пола в товарном вагоне.

Разговоры в лагерях, а шерифские понятые – толстозадые, с револьверами на жирных бедрах – расхаживают между лачугами: этот народ надо держать в страхе.

Их надо приструнить как следует, не то они черт-те что здесь натворят.

Это народ опасный, все равно как негры на Юге.

Им только дай объединиться, и тогда ничем не остановишь.

Выдержка из газеты: «Шерифский понятой Лоуренсвиля потребовал, чтобы переселенец покинул пределы города. Тот оказал сопротивление, вынудив представителя власти применить силу.

Одиннадцатилетний сын переселенца убил шерифского понятого выстрелом из двадцатидвухкалиберной винтовки».

Твари поганые!

С ними держи ухо востро – начнут спорить, стреляй в них первый.

Если мальчишка способен убить шерифского понятого, чего же тогда ждать от взрослых?

У них нрав крутой, а с ними надо еще круче.

Нечего церемониться.

Надо припугнуть их как следует.

А что, если они не из пугливых?

Что, если они не захотят уступить и будут отвечать выстрелом на выстрел?

Эти люди привыкли к оружию с детских лет.

Ружье для них – это такая же часть тела, как руки.

А что, если они не из пугливых?

Что, если в один прекрасный день эти люди пойдут войной на нашу страну, как ломбардцы на Италию, германцы на Галлию, турки на Византию?

Это была орда людей, изголодавшихся по земле и плохо вооруженных, а все-таки остановить их не смогли и легионы.

Их не остановили ни зверства, ни пытки.

Чем можно испугать человека, который не только сам страдает от голода, но и видит вздутые животы своих детей?