Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

– Да, да.

Или, может, тут есть хозяин, надо сначала его повидать?

Бородач прищурил один глаз, не переставая рассматривать отца.

– Вы хотите сделать привал?

Отец потерял терпение.

Седая женщина по-прежнему выглядывала из лачуги.

– О чем же я говорю, как по-вашему?

– А что ж, решили остановиться – останавливайтесь.

Я вас не гоню.

Том захохотал:

– Дошло наконец-то.

Отец сдерживал себя изо всех сил:

– Я хочу знать, есть тут хозяин или нет?

Надо платить или не надо?

Бородач выпятил подбородок.

– Какой хозяин? – спросил он.

Отец отвернулся.

– Ну его к черту.

Голова женщины опять нырнула в лачугу.

Бородач с угрожающим видом шагнул вперед.

– Какой хозяин? – повторил он. – Кто посмеет нас выгнать?

Нет, ты скажи!

Том загородил собой отца.

– Поди-ка проспись как следует, – сказал он.

Бородач открыл рот и потрогал нижнюю десну грязным пальцем.

Минуту он приглядывался к Тому все так же внимательно и пытливо и вдруг круто повернулся и шмыгнул в лачугу вслед за седой женщиной.

Том посмотрел на отца.

– Что за чертовщина?

Отец пожал плечами.

Он разглядывал лагерь.

Перед одной из палаток стоял старый «бьюик» со снятой крышкой блока.

Какой-то молодой человек притирал клапаны и поглядывал на грузовик Джоудов.

Они заметили, что он посмеивается втихомолку.

Когда бородач скрылся в своей лачуге, молодой человек бросил работу и подошел к Джоудам.

– Здравствуйте, – сказал он, и его голубые глаза весело блеснули. – Ну как, познакомились с нашим мэром?

– Что это с ним такое? – спросил Том.

Молодой человек хмыкнул:

– Да ничего, такой же тронутый, как мы с тобой.

Может, чуть хуже.

Отец сказал:

– Я спросил его, можно ли здесь остановиться.

Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки.

– А почему нельзя? Конечно, можно.

Вы недавно здесь?

– Да, – ответил Том. – Сегодня утром приехали.

– Первый раз в Гувервиле?

– В каком Гувервиле?

– Да вот в этом самом.

– А! – сказал Том. – Мы только-только подъехали.

Уинфилд и Руфь вернулись, неся вдвоем ведро воды.