Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Я сам знаю.

Надо стать на ноги.

Подработать немного.

А может, лучше было остаться дома? Выучился бы на тракториста.

Они получают три доллара в день, да еще сверх этого прирабатывают. – Глаза Розы Сарона испытующе смотрели на Конни, и Конни почувствовал, что она оценивает, проверяет его. – Учиться я обязательно буду, – сказал он. – Только сначала надо стать на ноги.

Она проговорила с ожесточением:

– У нас будет собственный домик до того, как мне придет время.

Рожать в палатке я не хочу.

– Конечно, – сказал он. – Только мне сначала надо стать на ноги. – Он вышел из-под навеса и посмотрел на мать, нагнувшуюся над котелком.

Роза Сарона легла на спину и уставилась взглядом в брезентовый полог над головой.

Потом она сунула большой палец в рот, точно кляп, и беззвучно заплакала.

Опустившись на колени перед костром, мать ломала ветки и подсовывала их под самый котелок.

Огонь разгорался и гас, разгорался и гас.

Дети – теперь их было пятнадцать человек – молча стояли возле костра.

И когда запах съестного дошел до них, они чуть сморщили носы.

Солнце играло на их бурых от пыли волосах.

Детям было неловко, но они не уходили.

Мать спокойно разговаривала с девочкой, стоявшей в самом центре этой жадно глазевшей толпы.

Девочка была постарше остальных ребят.

Она стояла на одной ноге, потирая ступней голую икру.

Руки у нее были за спиной.

Спокойные серые глаза в упор смотрели на мать.

Она предложила:

– Давайте наломаю вам веток, мэм.

Мать подняла голову от котелка.

– Хочешь, чтобы я тебя угостила?

– Да, мэм, – спокойно ответила девочка.

Мать подсунула веток под котелок, и они затрещали на огне.

– Разве ты не завтракала?

– Не завтракала, мэм.

Здесь нет никакой работы.

Па хочет продать что-нибудь из вещей, купить бензину и ехать дальше.

Мать посмотрела на нее.

– А остальные тоже не завтракали?

Дети неловко переступили с ноги на ногу и отвели глаза от котелка.

Один маленький мальчик хвастливо сказал:

– Я завтракал… и мой брат завтракал… и вот эти двое тоже, я сам видел.

Мы досыта наелись.

Мы сегодня уезжаем дальше, на юг.

Мать улыбнулась.

– Значит, вы не голодные.

Здесь на всех не хватит.

Мальчик выпятил нижнюю губу.

– Мы досыта наелись, – повторил он и вдруг круто повернулся, подбежал к своей палатке и нырнул туда.

Мать так долго смотрела ему вслед, что девочка решила напомнить ей:

– Огонь совсем потух, мэм.

Хотите, я разожгу?

Руфь и Уинфилд стояли среди ребят, пытаясь сохранять ледяное спокойствие и достоинство.

Они держались отчужденно и вместе с тем по-хозяйски.

Руфь посмотрела на девочку холодными, злыми глазами.