Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Идите с ними под навес. – Она виновато посмотрела на дожидавшихся детей. – Здесь совсем мало, – сконфуженно сказала она. – Я поставлю котелок на землю, а вы поскребите остатки, только досыта из вас никто не наестся… Что же поделаешь.

Я не дать не могу. – И, сняв котелок с огня, она поставила его на землю, сказала: – Подождите.

Еще горячее, – и быстро ушла в палатку, чтобы не видеть этого.

Ее семья сидела прямо на земле, каждый со своей тарелкой, и в палатке было слышно, как дети скребут щепочками, ложками и кусками ржавой жести.

Котелка за ними не было видно.

Они не переговаривались между собой, не дрались, не спорили, но в каждом их движении чувствовалась железная настойчивость и чуть ли не ярость.

Мать повернулась спиной, чтобы не видеть этого.

– Так больше нельзя, – сказала она. – Надо прятаться от чужих глаз. – Щепочки и ложки уже скребли по самому дну, а потом дети разошлись, оставив пустой котелок.

Мать посмотрела на тарелки. – Вы, наверно, никто досыта не наелись.

Отец встал и, ничего не ответив ей, вышел из палатки.

Проповедник улыбнулся и лег на землю, положив руки под голову.

Эл сказал:

– Пойду помогу тут одному, он с машиной возится.

Мать собрала тарелки и пошла мыть их.

– Руфь! – крикнула она. – Уинфилд!

Принесите-ка мне воды.

Она дала им ведро, и они пошли с ним к реке.

К палатке подходила высокая, широкоплечая женщина.

Платье на ней было запыленное, все в масляных пятнах.

Женщина шла, горделиво подняв голову.

Остановившись в нескольких шагах от палатки Джоудов, она воинственно посмотрела на мать.

Потом подошла ближе.

– Здравствуйте, – холодно сказала она.

– Здравствуйте, – ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. – Садитесь, пожалуйста.

Женщина подошла совсем близко.

– Нет, не хочу.

Мать вопросительно посмотрела на нее.

– Вам что-нибудь нужно?

Женщина подперла бока руками.

– Мне нужно, чтобы вы заботились о своих собственных детях, а моих оставили в покое.

Мать широко открыла глаза.

– Я ничего такого не сделала… – начала она.

Женщина нахмурилась.

– От моего мальчишки так и разит тушеным мясом.

Он сказал, что вы их накормили.

Тушеным мясом вздумали хвалиться?

Нечего этим хвалиться.

У меня и без того много забот, а тут мальчишка прибегает и спрашивает:

«Почему у нас нет тушеного мяса?» – Голос ее дрожал от злобы.

Мать подошла к ней вплотную.

– Вы сядьте, – сказал она. – Сядьте, давайте поговорим.

– Не хочу я садиться.

Я стараюсь хоть как-нибудь накормить семью, а вы тут со своим тушеным мясом лезете!

– Вы сядьте, – повторила мать. – У нас теперь мяса до тех пор не будет, пока не получим работу.

А если б ребятишки вот так обступили вас со всех сторон, что бы вы сделали?

Нам самим не хватило, да разве детям откажешь, когда они смотрят такими глазами?

оводила ее взглядом и снова опустилась на колени рядом с горкой оловянных тарелок.

К палатке быстро подошел Эл.

– Том! – крикнул он. – Ма, Том здесь?

Том высунул голову из-под навеса.