Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Он неторопливо зашагал к печке.

Он увидел около нее молоденькую женщину, увидел, что она держит одной рукой ребенка, что ребенок сосет грудь, спрятав головку под кофточку матери.

Женщина ходила около печки, подправляла хворост в топке, приподнимала то одну, то другую конфорку, чтобы тяга была получше; а ребенок не переставал сосать грудь, и мать ловко перекладывала его с руки на руку.

Ребенок не мешал ей работать, не нарушал свободы и легкости ее движений.

А желтовато-красный огонек выбивался из щелей в печке и бросал неровные блики на палатку.

Том подошел поближе.

Он учуял запах жареной свиной грудинки и горячего хлеба.

На востоке быстро светлело.

Том подошел к печке вплотную и протянул над ней руки.

Женщина посмотрела на него и поклонилась, тряхнув косичками.

– С добрым утром, – сказала она и перевернула ломтик грудинки на сковороде.

цами.

Они были очень похожи друг на друга – лица грубоватые, резкие.

У молодого на подбородке виднелась темная щетина, у старика – седая.

Головы у них были мокрые, вода стекала с волос и собиралась каплями на жесткой щетине.

Щеки влажно поблескивали.

Они стояли бок о бок, молча глядя на светлеющее на востоке небо.

Потом зевнули, точно по команде, перевели взгляд на светлую кромку холмов и увидели Тома.

– Здравствуй, – сказал старик, и по его лицу нельзя было судить, как он настроен – дружелюбно или нет.

– Здравствуйте, – сказал Том.

И молодой человек сказал: – Здравствуй.

Капли воды у них на лицах медленно подсыхали.

Они подошли к печке и стали греть над ней руки.

Женщина хлопотала по-прежнему и только на минутку оторвалась от своих дел – посадила ребенка и стянула косички шнурком на затылке, так что теперь они болтались у неелку, где они стали похрустывать, загибаясь с краев.

Потом она открыла ржавую дверцу духовки и вынула оттуда противень с пышными лепешками.

Учуяв запах лепешек, мужчины глубоко втянули ноздрями воздух.

Молодой негромко охнул: – O-ox!

Старик повернулся к Тому:

– Завтракал?

– Нет… Но мои вон там, в палатке.

Спят еще.

Очень устали.

– Тогда садись с нами.

У нас, слава богу, еды много.

– Спасибо, – ответил Том. – Так вкусно пахнет, что трудно отказаться.

– Вкусно? – сказал молодой. – Ты когда-нибудь слыхал, чтобы так пахло? – Они подошли к ящику и сели около него.

– Работаешь здесь? – спросил молодой.

– Только собираюсь, – ответил Том. – Мы приехали ночью.

Еще не успели оглядеться.

– А мы двенадцатый день на работе.

Женщина сказала:

– Даже новую одежду смогли купить. – Оба, и старик и молодой, посмотрели на свои жесткие синие куртки и улыбнулись чуть смущенно.

Женщина поставила на ящик тарелку с грудинкой, румяные пышные лепешки, подливку к ним, кофейник и тоже присела на корточки.

Ребенок все еще сосал грудь, спрятав голову под кофточку матери.

Они положили себе по куску, полили лепешки подливкой и бросили сахару в кофе.

Старик набил полон рот едой и жевал и глотал быстро, жадно.

– Ой, как вкусно! – пробормотал он и снова набил полон рот.

Молодой сказал:

– Мы уже двенадцатый день хорошо едим.

Ни разу так не было, чтобы остаться без завтрака или без обеда.