Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

На свет вышел грузный, приземистый человек.

В руках у него была новенькая белая палка от кирки.

Кэйси повторил:

– Вы не ведаете, что творите.

Человек замахнулся.

Кэйси нырнул вниз.

Тяжелая палка с глухим стуком ударила его по виску, и Кэйси рухнул на бок, в темноту.

– Стой, Джордж, ты, никак, убил его.

– Посвети, – сказал Джордж. – Поделом тебе, сволочь! – Полоска света ткнулась вниз, пошарила по земле и нашла размозженную голову Кэйси.

Том стоял, глядя на проповедника.

Полоска света выхватила из темноты грузные ноги и новенькую белую палку.

Том кинулся молча.

Он завладел палкой.

Удар пришелся по плечу… Промах. Он сам это почувствовал. Но во второй раз палка со всей силой опустилась на голову, и когда человек упал, на него обрушилось еще три удара.

Полоски света заметались из стороны в сторону.

Раздались крики, топот, треск кустарника.

Том стоял над бесчувственным телом.

И вдруг – слепящий удар палкой по голове.

Ему показалось, что его пронизало током.

А секунду спустя он уже бежал вдоль берега, пригибаясь чуть не к самой земле.

Позади слышалось шлепанье ног по воде.

Он круто свернул в сторону и, продираясь между кустами, забрался в самую их чащу.

И замер там.

Погоня приближалась, полоски света шарили вдоль ручья.

Он ползком поднялся по откосу.

Дальше был фруктовый сад.

Но крики доносились и сюда.

Он пригнулся и побежал по грядкам; комья земли шуршали, летели у него из-под ног.

Впереди вдоль оросительной канавы темнел кустарник, окаймлявший луг.

Он перелез через изгородь, продрался сквозь кусты винограда и черной смородины и, хрипло дыша, лег на землю.

Он ощупал онемевшее лицо и нос.

Нос был разбит, по подбородку струйкой стекала кровь.

Он лежал на земле ничком до тех пор, пока мысли у него не прояснились.

Потом медленно подполз к канаве, умылся холодной водой, оторвал лоскут от подола рубашки, намочил его и прижал к скуле и носу.

Израненное лицо заломило от холода.

Черное пятно грозовой тучи стояло на горизонте, окруженное яркими звездами.

Кругом снова все затихло.

Том ступил в воду, и дно сразу ушло у него из-под ног.

Он взмахнул раза два руками и с трудом выбрался на противоположный берег.

Мокрая одежда липла к телу.

Он сделал несколько шагов, в башмаках захлюпала вода.

Он сел, снял башмаки и вылил из них воду.

Потом отжал снизу промокшие штанины, снял пиджак и скрутил его жгутом.

Впереди, около шоссе, плясали огоньки ручных фонарей, шаривших вдоль оросительной канавы.

Том обулся и, осторожно ступая, вышел на скошенный луг.

Башмаки перестали чавкать.

Он выбирал направление инстинктивно и наконец ступил на дорогу по ту сторону луга и, крадучись, подошел к прямоугольнику лагеря.

Караульный, заслышав шорох, крикнул:

– Кто идет?

Том кинулся ничком на землю и замер; луч света скользнул над ним.