Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Отец зевнул.

– Может, лавка еще не открыта.

– Пусть откроют.

Надо вас накормить.

Скоро идти на работу.

Отец натянул комбинезон и порыжевший пиджак.

Он лениво вышел из дому, зевая и потягиваясь на ходу.

Дети проснулись и, как мышата, посматривали по сторонам, высунув головы из-под одеяла.

В комнате чуть посветлело. Но свет был серый, предрассветный.

Мать оглядела матрацы.

Дядя Джон проснулся. Эл спал крепко.

Ее глаза остановились на Томе.

Секунду она приглядывалась к нему, потом быстро шагнула вперед.

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

Рваная рана на щеке туго стянулась по краям.

– Том, – шепнула она, – что с тобой?

– Ш-ш, – сказал он. – Тише.

Я подрался.

– Том!

– Так вышло, ма.

Она опустилась рядом с ним на колени:

– Беда, Том?

Он долго не отвечал ей.

– Да, – сказал он наконец. – Я не выйду на работу.

Надо скрываться.

Дети подползли к ним на четвереньках, жадно глядя на Тома.

– Ма, что с ним?

– Тише! – сказала мать. – Идите умойтесь.

– У нас мыла нет.

– Ну, одной водой.

– А что с Томом?

– Замолчите сию минуту.

И не вздумайте болтать.

Они отползли к противоположной стене и присели на корточки, зная, что сейчас их никто не тронет.

Мать спросила:

– Плохо?

– Нос перебит.

– Я не про это.

– Да.

Плохо.

Эл открыл глаза и посмотрел на Тома.

– Господи боже!

Где это тебя угораздило!

– Что случилось? – спросил дядя Джон.

Вошел отец.

– Открыто было. – Он положил на пол около печки маленький мешочек муки и брусок лярда. – Что такое? – спросил он.

Том приподнялся на локте и тут же лег.

– Эх, ослаб я.

Сейчас расскажу.

Так, чтобы всем сразу.