Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Все-таки немного поддержит.

Мать повернула лепешку на сковороде и помешала кофе.

– Слушайте, – сказала она. – Я сегодня куплю дробленой кукурузы.

Сварю кашу.

А как только раздобудем бензину, надо уезжать отсюда.

Здесь нехорошо.

И Тома одного я тоже не отпущу.

Нипочем.

– Нет, ма, нельзя.

Я же говорю – со мной теперь опасно.

Она вздернула подбородок.

– Так и сделаем.

Ну, садитесь, ешьте, пора идти.

Я уберусь и тоже приду.

Надо побольше заработать.

Лепешки были такие горячие, что брызгали салом.

Они быстро выпили кофе и налили себе по второй кружке.

Дядя Джон покачал головой, не поднимая глаз от тарелки.

– Так просто это с рук не сойдет.

Опять мои грехи сказываются.

– Да будет тебе! – крикнул отец. – Некогда нам возиться с твоими грехами.

Ну, пошли.

Ребята, вы тоже идите, будете помогать.

Ма верно говорит.

Надо поскорей выбраться отсюда.

Когда они ушли, мать поднесла Тому тарелку и кружку.

– Ты бы поел.

– Нет, ма, не могу.

Так все болит, что я и рта не открою.

– А ты попробуй.

– Нет, ма, не могу.

Она присела к нему на край матраца.

– Расскажи мне.

Я хочу понять, как все было.

Хочу во всем разобраться.

Что Кэйси сделал?

За что его убили?

– Ничего не сделал. Он стоял, а они осветили его фонарями.

– Что он говорил?

Ты помнишь, что он говорил?

Том сказал:

– Конечно, помню.

Кэйси говорил:

«Вы не имеете права морить людей голодом».

Потом этот толстый обругал его красной сволочью.

А Кэйси сказал:

«Вы не ведаете, что творите».

Тогда толстый его ударил.

Мать опустила глаза.

Она сжала руки.