Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

И еще бутылку молока для нее.

Она прямо жить без него не может.

Ждет ребенка.

Ей велели побольше молока пить.

Сейчас подумаю… картошка у нас есть.

К прилавку подошел отец с банкой сиропа в руках.

– Возьмем? – спросил он. – Оладьи испечешь.

Мать нахмурилась.

– Ну ладно… бери.

Вот еще это посчитайте.

Так… лярда у нас хватит.

Подбежала Руфь, с двумя большими пачками печенья – глаза смотрят тоскливо, и матери достаточно кивнуть или помотать головой, чтобы эта тоска выросла в трагедию или сменилась восторгом.

– Ма… – Она подняла обе пачки, поворачивая их из стороны в сторону, – вот, мол, какие красивые.

– Положи на место…

Взгляд у Руфи стал трагический.

Отец сказал:

– Да они всего по пяти центов.

Ребятишки сегодня хорошо поработали.

– Ну… – Глаза у Руфи начали разгораться. – Ладно.

Руфь кинулась к выходу.

На полпути она поймала Уинфилда и увлекла его за собой.

Дядя Джон пощупал парусиновые перчатки с нашивками из желтой кожи на ладонях, примерил их, снял и положил на место.

Потом мало-помалу передвинулся к тому прилавку, где стояло спиртное, и погрузился в изучение ярлыков на бутылках.

Мать заметила это.

– Па, – сказала она и мотнула головой в ту сторону.

Отец не спеша подошел к нему.

– Что, Джон, потянуло?

– Нет.

– Потерпи до конца сбора, – сказал отец. – Тогда так напьешься, что чертям тошно станет.

– А мне не хочется, – сказал дядя Джон. – Работаю я много, сплю хорошо.

Сны меня не мучают.

– Я вижу, ты все на бутылки поглядываешь.

– В перчатках нельзя собирать хлопок, – сказал отец.

– Я знаю.

Безопасная бритва мне тоже ни к чему.

А здесь так все заманчиво, что нужно не нужно, а купишь.

Мать окликнула их:

– Пойдемте.

Теперь у меня есть все. – В руках у нее были покупки.

Дядя Джон и отец взяли каждый по пакету.

Руфь и Уинфилд поджидали их у дверей, с выпученными глазами, с полным ртом печенья, набитого за обе щеки.

– Вот, теперь ужинать не будут, – сказала мать.

К лагерю сходился народ.

В палатках зажигались огни.

Из печных труб валил дым.

Джоуды поднялись по доске и прошли в свою половину.

Роза Сарона сидела на ящике около печки.

Она растопила ее, и железная печурка накалилась докрасна.

– Молока купили? – спросила Роза Сарона.

– Да.