Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Темные кусты хлопчатника резко вырисовывались на грядках, кое-где на них висели пушистые клочья.

Они прошли полем еще с четверть мили, а потом снова свернули в заросли.

Том подошел к широко разросшимся кустам дикой смородины, нагнулся и отвел ветки в сторону.

– Надо ползком, – сказал он.

Мать стала на четвереньки.

Она почувствовала песок под руками, кусты раздвинулись и уже не задевали ее по голове, потом рука нащупала одеяло.

Том прикрыл ветками вход.

Внутри стало совсем темно.

– Ты где, ма?

– Здесь.

Тише, Том.

– Ничего, не беспокойся.

Я уже привык – живу тут, будто кролик.

Она услышала, как он снимает бумагу с оловянной тарелки.

– Отбивные, – сказала она. – С жареной картошкой.

– Ого! И еще тепленькие!

Мать не могла разглядеть его в темноте, но ей было слышно, как он откусывает мясо, жует, глотает.

Она нерешительно начала:

– Том… Руфь все выболтала.

Он поперхнулся.

– Руфь?

Зачем?

– Она не виновата.

Подралась с какой-то девчонкой, пригрозила ей: мой брат побьет твоего брата.

Знаешь, как они… Потом сказала: мой брат уже убил одного человека и теперь прячется.

Том слушал ее и смеялся.

– А я мальчишкой всех пугал дядей Джоном, только он не хотел заступаться.

Мало ли что ребята болтают.

Пустяки, ма.

– Нет, не пустяки, – сказала она. – Ребята наболтают, потом дойдет до взрослых, те тоже начнут болтать, а там, глядишь, кто-нибудь потребует, чтобы разузнали, в чем дело.

Нет, Том, тебе надо уходить.

– Я с самого начала так считал.

Мне и теперь боязно – увидят, что ты носишь сюда еду, и выследят.

– Знаю, знаю.

Я все хотела, чтобы ты был при мне… Боялась за тебя.

Я не успела разглядеть и сейчас не вижу – как лицо?

– Ничего, заживает.

– Подвинься поближе, Том.

Дай я пощупаю.

Подвинься. – Он подполз к ней.

Ее рука нашла в темноте его голову, пальцы ощупали сначала нос, потом левую щеку. – Шрам очень большой.

И переносица сломана.

– Может, это к лучшему?

По крайней мере, не узнают… Не будь в Вашингтоне моих отпечатков, совсем было бы хорошо. – Он снова принялся за еду.

– O-o! – сказала она. – Слушай!

– Это ветер, ма.

Ветер.

Деревья вдоль реки зашумели.

Она пододвинулась еще ближе на его голос.

– Дай, Том, я потрогаю.