Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Норовистей деда.

– Смотри, уже светает, – сказал проповедник. – Будто серебро льется.

Разве у Джона никогда не было семьи?

– В том-то и дело, что была; и вот посмотри, до чего упрямство его довело.

Нам отец про это рассказывал.

Взял он себе молодую жену.

Пожил с ней четыре месяца.

Она забеременела. Как-то ночью заболело у нее что-то внутри. Она просит Джона:

«Приведи доктора».

А он и в ус не дует.

«У тебя, говорит, живот болит.

Объелась, наверно.

Прими пилюлю.

Съела лишнее, а теперь жалуешься».

Наутро она уж заговариваться стала, а часам к четырем дня умерла.

– Что же с ней было? – спросил Кэйси. – Отравилась?

– Нет, у нее что-то лопнуло внутри.

Какой-то… аппендик, что ли.

Дядя Джон, в общем-то, человек добрый и никак не мог простить себе такой грех.

Долго ни с кем слова не хотел сказать.

Мыкается с места на место, никого вокруг не видит и молитвы про себя бормочет.

Года два сам не свой был. С тех пор стал совсем другим человеком.

Сумасбродный.

Покоя от него не было.

Стоит только кому-нибудь из нас, ребят, заболеть – ну там глисты заведутся или резь в животе, – сейчас тащит доктора.

Наконец отцу надоело. Говорит дяде Джону:

«Чтобы этого больше не было, ведь ребята постоянно животом маются».

Дядя Джон считал, что жена по его вине умерла.

Чудной старик.

Искупал свой грех – то несет подарки ребятишкам, то кому-нибудь мешок муки на крыльцо подкинет.

Почти все свое добро роздал, а не успокоился.

Бывало, по ночам ходит и ходит один-одинешенек.

А хозяин он неплохой.

За землей хорошо ухаживает.

– Бедняга, – сказал Кэйси. – Один как перст.

А в церкви он часто бывал после смерти жены?

– Нет.

Он сторонился людей.

Хотел один быть.

А ребятишки в нем просто души не чаяли.

Бывало, придет к нам ночью, и мы утром сразу догадываемся: дядя Джон был, – потому что он каждому сунет в кровать пакетик жевательной резинки.

Мы его как господа бога почитали.

Проповедник шагал по дороге молча, опустив голову.

В первых лучах наступающего дня его лоб словно сиял, а руки, помахивающие в такт шагам, то попадали на свет, то уходили в темноту.

Том Джоуд тоже замолчал, будто устыдившись своей откровенности.

Он пошел быстрее, и проповедник тоже прибавил шагу.

Теперь они уже видели перед собой дорогу в серых сумерках.

Из рядов хлопчатника, медленно извиваясь, выползла змея.

Том остановился, приглядываясь к ней.

– Такие на сусликов охотятся, – сказал он. – Пусть себе ползет.