Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Она сказала вполголоса:

– Они с бабкой спят в сарае.

Уж очень часто им приходится вставать по ночам.

То и дело о ребят спотыкались.

В их разговор вмешался отец:

– Дед раньше каждую ночь бушевал.

Наткнется в темноте на Уинфилда, Уинфилд поднимет крик, а дед разозлится, напустит в штаны и еще злее станет; а там, глядишь, все начнут переругиваться, – прямо стон стоит в доме. – Он говорил посмеиваясь. – Да, у нас тут весело было.

Как-то ночью раскричались все, подняли ругань, а Эл – он теперь за словом в карман не лезет, – Эл и говорит:

«Эх, дед, из тебя лихой пират бы вышел».

Ну, дед совсем озверел, побежал за ружьем.

Пришлось Элу ту ночь спать в поле.

А теперь мы стариков в сарае устроили.

Мать сказала:

– Теперь они если за нуждой, так встанут и выйдут во двор.

Па, скажи им, что Томми вернулся.

Томми дедушку всегда любил.

– Сейчас, – сказал отец. – Как это я раньше не догадался! – Он вышел из кухни и зашагал по двору, помахивая руками на ходу.

Том долго смотрел ему вслед и вдруг услышал голос матери.

Она разливала кофе.

Она не смотрела на Тома.

– Томми, – сказала она нерешительно и робко.

– Да? – Робость матери только увеличивала его собственную робость, вызывала в нем какое-то непонятное смущение.

Каждый из них знал, что другой смущается, и еще больше робел от этого.

– Томми, я хочу тебя спросить… Ты не озлобился?

– Озлобился, ма?

– Тебе злоба не затуманила голову?

Может, тебе теперь все ненавистно?

Может, в тюрьме тебя до того довели, что ты сам не свой стал?

Он посмотрел на нее искоса, посмотрел пристально, и глаза его словно спрашивали, откуда она знает все это.

– Н-нет, – ответил он. – Может, только на первых порах.

Да я ведь не такой гордый, как другие.

С меня как с гуся вода.

А почему ты спрашиваешь, ма?

Теперь мать смотрела на него, приоткрыв рот, стараясь не пропустить ни единого слова; она впивалась глазами ему в лицо, стараясь выведать все до конца.

Мать искала того ответа, который слова всегда утаивают.

Она заговорила смущенно и сбивчиво:

– Я знала Боя Флойда.

Я знала его мать.

Они хорошие люди.

Бой Флойд был озорной, но в этом ничего плохого нет. – Она замолчала на минутку, потом слова полились потоком. – Может, не со всеми так бывает, но как с ним было, я знаю.

Он в чем-то провинился, его избили за это, поймали и избили, и он озлобился. Потом он опять что-то натворил, уже со зла, и его опять избили.

До того довели, что мальчишка совсем разум потерял.

В него стреляли, как в зверя, а он отстреливался. Погнали его с собаками, точно койота, а он скалит зубы, огрызается.

Совсем потерял разум.

И не мальчишка, и взрослым его не назовешь. Волк, настоящий волк.

Кто его знал, те его не обижали.

У него против них злобы не было.

Наконец затравили мальчишку собаками и убили.

В газетах бог знает что было написано, а я помню, как это случилось на самом-то деле. – Она замолчала, облизнула языком пересохшие губы, и ее глаза спрашивали, с мучительной тревогой глядя на Тома: – Я хочу знать, Томми.

Тебя били?