Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

Кому это нужно – рассказывать небылицы, да еще платить деньги за свое вранье.

Том покачал головой.

– Не знаю, мать.

Объяснить трудно, зачем это делается.

Может быть… – Он посмотрел во двор на красную землю, залитую горячим солнцем.

– Ну?

– Может, все будет хорошо, как ты говоришь.

А куда дед ушел?

Где проповедник?

Мать стала с охапкой белья на пороге.

Том подвинулся, давая ей дорогу.

– Проповедник пошел побродить.

Дед спит дома.

Он иногда среди дня заходит в комнаты поспать немножко. – Она вышла во двор и стала развешивать на веревке выцветшие синие комбинезоны, синие рубашки и длинные серые фуфайки.

Том услышал у себя за спиной шаркающие шаги и обернулся.

В дверях стоял дед, так же как и утром, теребивший пальцами застежку брюк.

– Слышу, тут разговоры, – сказал он. – Сукины дети, поспать старику не дадут.

Молоко еще на губах не обсохло, не понимаете, что старику нужен покой. – Его пальцы, теребившие клапан брюк, ухитрились справиться с двумя застегнутыми пуговицами, забрались внутрь и с наслаждением почесали в паху.

Мать подошла к нему с мокрыми руками; ладони у нее были размякшие, сморщенные от горячей воды и мыла.

– Я думала, ты спишь.

Дай застегну. – И хотя дед отбивался, она все-таки удержала его и застегнула ему фуфайку, рубашку и брюки. – А то ходишь распустехой, – сказала она и отошла.

Дед злобно забормотал:

– Вот… вот до чего дошел – штаны застегивают.

Оставьте вы меня в покое, я сам сумею застегнуться.

Мать сказала шутливо:

– В Калифорнии не позволят в таком виде ходить.

– Не позволят?

Ха! Я им покажу!

Они еще меня учить станут!

Да я захочу – и совсем без штанов буду бегать, если уж на то пошло.

Мать сказала:

– Такой стал несдержанный на язык! Год от году все хуже.

Перед тобой хорохорится, что ли?

Старик выпятил щетинистый подбородок и воззрился на мать хитрыми, злющими, веселыми глазами.

– Вот так-то, – сказал он, – скоро и в путь отправляемся.

А виноград там растет прямо у дороги!

Знаете, что я сделаю?

Нарву полный таз и плюхнусь туда прямо задом, да еще поерзаю, пусть штаны соком пропитаются.

Том засмеялся.

– Да такой хоть до двухсот лет доживет, его все равно не обуздаешь, – сказал он. – Значит, в путь-дорогу, дед?

Старик выдвинул ящик и тяжело опустился на него.

– Да, сэр, – сказал он. – Давно пора.

Мой брат сорок лет назад туда уехал.

Так с тех пор ничего о нем и не слышно.

Хитрюга был, сукин сын.

Его никто не любил.

Удрал с моим кольтом.

Вот встречусь с ним или с его детьми, если он ими обзавелся в Калифорнии, потребую с них свой кольт.

Да ведь я эту кукушку знаю: дети если и были, так, наверно, не при нем живут, а по чужим гнездам.

Да! В Калифорнию хорошо съездить.