Джон Стейнбек Во весь экран Гроздья гнева (1939)

Приостановить аудио

На его месте каждый бы так поступил.

– Что же нам делать? – спросил дядя Джон.

– Если поступать по закону, тело заберут.

У нас всего полтораста долларов.

Сорок уйдет на похороны, и тогда нам не доехать до Калифорнии.

Или его похоронят как нищего. – Мужчины беспокойно задвигались и, опустив глаза, уставились в землю, темневшую у них под ногами.

Отец сказал вполголоса:

– Дед сам похоронил своего отца, сделал все честь честью и сам насыпал могильный холмик.

В те времена человек имел право лечь в могилу, вырытую его сыном, а сын имел право похоронить отца.

– Теперь законы другие, – сказал дядя Джон.

– Иной раз трудно соблюсти закон, – сказал отец. – Особенно если хочешь, чтобы все было по-честному.

Мало ли таких случаев?

Когда Флойд скрывался, прятался, как дикий зверь, нам велели выдать его, а никто не выдал.

Иной раз приходится поступаться законом.

Вот я и говорю: я имею право похоронить собственного отца.

Кто хочет сказать что-нибудь?

Проповедник приподнялся на локте.

– Закон меняется, – сказал он, – а людские нужды остаются прежними.

Ты имеешь право делать то, что тебе нужно делать.

Отец повернулся к дяде Джону.

– Это и твое право, Джон.

Что ты скажешь?

– Ничего не скажу, – ответил дядя Джон. – Только выходит так, будто мы хотим тайком все это сделать.

Дед при жизни заявлял о себе во весь голос.

Отец сказал пристыженно:

– Так, как он делал, нам нельзя.

Надо доехать до Калифорнии, пока есть деньги.

Заговорил Том:

– Бывают такие случаи: копают где-нибудь землю, наткнутся на покойника и поднимут крик – убили человека.

Наши власти мертвыми больше интересуются, чем живыми.

Пойдут допытываться, кто он такой, да как он умер.

Я вот что хочу предложить: давайте положим записку в бутылку и закопаем вместе с ним. Там все будет сказано, кто он, как умер, почему его здесь похоронили.

Отец кивнул:

– Правильно.

Только надо покрасивее написать. И деду не так одиноко будет, если напишем его имя, а то зарыли – и лежи, старик, один под землей.

Ну, кто еще будет говорить? – Все молчали.

Отец повернулся к матери:

– Ты уберешь его?

– Уберу, – сказала мать. – А кто ужин будет готовить?

Сэйри Уилсон сказала:

– Я приготовлю.

Вы идите.

Мы с вашей старшей дочкой все сделаем.

– Вот спасибо, – сказала мать. – Ной, открой бочонок, достань оттуда свинины да выбери кусок получше.

Она еще не просолилась, но есть можно.

– У нас есть полмешка картошки, – сказала Сэйри.

Мать подошла к отцу:

– Дай мне две монеты по пятьдесят центов.

Отец пошарил в кармане и протянул ей серебро.

Она разыскала таз, налила в него воды и ушла в палатку.