Гарриет Бичер-Стоу Во весь экран Хижина дяди Тома (1851)

Приостановить аудио

Легри, все больше волнуясь, зашагал взад и вперед по комнате.

– Я должен проверить это! – произнес он. – Сегодня же!

Я возьму с собой пистолеты.

– Советую вам действовать именно так. Лягте в моей бывшей комнате и приготовьтесь стрелять.

Легри топнул ногой и выругался.

– Не ругайтесь, – остановила его Касси. – Неизвестно, кто может вас услышать… Ах, что это?

– В чем дело?

Что случилось?

Стоявшие в углу старинные голландские часы медленно пробили двенадцать.

Легри замер в неподвижности. Касси считала удары.

– Полночь! – сказала она. – Вот теперь посмотрим. Повернувшись, она распахнула дверь в вестибюль и остановилась на пороге, точно прислушиваясь.

– Тише… – проговорила она, поднося к губам палец.

– Это только ветер, – сказал Легри. – Разве ты не слышишь, как он бесится?

– Сэймон, сюда! – прошептала Касси и, схватив его за руку, подтащила к самой лестнице. – Вы знаете, что это такое?

Дикий вопль, несшийся с чердака, повторяемый многоголосым эхо, прокатился по лестнице.

У Легри затряслись колени. Лицо его от ужаса посерело.

– Где же ваши пистолеты? – спросила Касси с ледяной иронией. – Самое время проверить их, как вы говорили.

– Не пойду я туда! – буркнул Легри и выругался.

– Но почему же? – настаивала Касси. – Привидений не существует, вы ведь это сами знаете.

Так идемте же, идемте! – Касси стала подниматься по лестнице, смеясь и оборачиваясь к Легри. – Идем! Идем! – продолжала она звать его.

– Ты настоящий дьявол, – в бешенстве бормотал Легри. – Вернись, дрянь! Слышишь, Касси, вернись, я не хочу, чтобы ты лезла туда!

Но Касси, заливаясь безумным смехом, будто на крыльях летела вверх по ступенькам.

Сэймон слышал, как она отпирала дверь чердака, и в ту же минуту вихрь с диким шумом ворвался в пролет лестницы.

Погасла свеча, которую Сэймон держал в руке, и он поспешил укрыться в гостиной. Вскоре к нему присоединилась и Касси. Она была бледна, спокойна и холодна. Казалось, это был сам дух мести.

– Надеюсь, вы удовлетворены? – спросила она.

– Чтоб тебя черт побрал!

– Не понимаю, в чем дело… Да, я поднялась туда и прикрыла двери, вот и все.

Что же, по-вашему, происходит там, на чердаке?

– Не твое дело!

– Неужели?

Что ж, я, во всяком случае, довольна уже тем, что мне не придется ночевать в прежней комнате.

Все объяснялось очень просто. Предвидя ветреную ночь, Касси заблаговременно открыла окно на чердаке.

В ту минуту, когда она распахнула дверь, ветер, вырвавшись на лестницу, погасил свечу в руках Легри.

Все произошло так, как хотела Касси. Легри предпочел бы теперь скорее вложить руку в пасть льва, чем обыскать чердак в собственном доме.

По ночам, когда в доме все засыпали, Касси перетаскивала на чердак всевозможную провизию. Она перенесла туда также часть своих платьев и вещи Эмелины.

Все было готово, и она ждала только подходящего случая.

Однажды, проявив к Легри непривычную ласковость и внимание, она добилась, чтобы он взял ее с собою в городок, куда он изредка ездил. Городок был расположен на берегу Красной реки.

Касси обладала необычайной памятью. Она постаралась запомнить все особенности пути и тщательно рассчитала, сколько времени понадобится, чтобы добраться до реки.

Пришло время осуществить задуманное.

Однажды вечером Легри не было дома, он отправился осмотреть одну из своих ферм.

Касси прошла в комнату Эмелины. Обе они собрали вещи и связали их в два небольших узла.

– Хватит, – сказала Касси. – Надень шляпу, и пойдем.

– Нас еще могут заметить.

– Разумеется, могут, – ответила Касси. – Но разве ты не понимаешь, что охотиться за нами станут при всех условиях.

Мы избрали самый лучший способ. Мы выйдем по черному ходу и доберемся до края поселка.

Сэмбо и Квимбо заметят нас и пустятся в погоню.

Мы удерем в саванны, зайдем в болото. Им понадобится время на то, чтобы созвать людей, отвязать псов, пустить их по следу. Это даст нам возможность выиграть время. Пока они будут кричать и спорить, как делают всегда, мы дойдем до конца канала, который тянется вдоль дома. Затем повернем обратно к дому и по воде дойдем до дверей.

Собаки потеряют наш след: вода собьет их с толку.

По черному ходу мы проникнем в дом и поднимемся на чердак. Там, в большом ящике, я приготовила отличную постель.

Некоторое время придется прожить на чердаке. Чтобы разыскать нас, Легри перевернет небо и землю.