Генри Во весь экран Исповедь юмориста (1903)

Приостановить аудио

Прежде разговаривать с нею было для меня наслаждением, каждая ее мысль доставляла мне радость.

Теперь я эксплуатировал ее, как золотой прииск, старательно выбирая из ее речи крупинки смешной, но милой непоследовательности, отличающей женский ум.

Я стал сбывать на рынок эти перлы забавной наивности, предназначенные блистать лишь у священного домашнего очага.

С сатанинским коварством я вызывал жену на разговоры.

Не подозревая худого, она открывала мне душу.

А я выставлял ее душу для всеобщего обозрения на холодной, кричащей, пошлой печатной странице.

Иуда от литературы, я предавал Луизу поцелуем.

За жалкие сребреники я напяливал шутовской наряд на чувства, которые она мне поверяла, и посылал их плясать на рыночной площади.

Милая Луиза!

По ночам я склонялся над ней, как волк над ягненком, прислушиваясь, не заговорит ли она во сне, ловя каждое слово, которое я мог назавтра пустить в обработку.

И это еще не самое худшее.

Да простит меня Бог!

Я вонзил когти в невинный лепет моих малолетних детей.

Гай и Виола являли собой два неиссякаемых источника уморительных детских фантазий и словечек.

Это был ходкий товар, и я регулярно поставлял его одному журналу для отдела «Чего только не выдумают дети».

Я стал выслеживать сына и дочь, как индеец — антилопу.

Чтобы подслушать их болтовню, я прятался за дверьми и диванами или в садике переползал на четвереньках от куста к кусту.

Единственным моим отличием от гарпии было то, что меня не терзало раскаяние.

Однажды, когда в голове у меня не было ни единой мысли, а рукопись надо было отослать с ближайшей почтой, я зарылся в кучу сухих листьев в саду, зная, что дети придут сюда играть.

Я отказываюсь верить, что Гай сделал это с умыслом, но даже если так, не мне осуждать его за то, что он поджег листья и тем погубил мой новый костюм и чуть не кремировал заживо родного отца.

Скоро мои дети стали бегать от меня, как от чумы.

Нередко, подбираясь к ним подобно хищному зверю, я слышал, как один говорил другому:

«Вон идет папа», — и, подхватив игрушки, они взапуски мчались в какое-нибудь безопасное место.

Вот как низко я пал!

Финансовые мои дела между тем шли неплохо.

За год я положил в банк тысячу долларов, и прожили мы этот год безбедно.

Но какой ценой мне это далось!

Я не знаю в точности, что такое пария, но, кажется, это именно то, чем я стал.

У меня не было больше ни друзей, ни утех, все мне опостылело.

Я принес на алтарь Маммоны счастье моей семьи.

Как стяжательница-пчела, я собирал мед из прекраснейших цветов жизни, и все сторонились меня, опасаясь моего жала.

Как-то раз знакомый человек окликнул меня с приветливой улыбкой.

Уже много месяцев со мной не случалось ничего подобного.

Я проходил мимо похоронного бюро Питера Геффельбауэра.

Питер стоял в дверях и поздоровался со мной.

Я остановился, до глубины души взволнованный его приветствием.

Он пригласил меня зайти.

День был холодный, дождливый.

Мы прошли в заднюю комнату, где топилась печка.

К Питеру пришел клиент, и он ненадолго оставил меня одного.

И тут я испытал давно забытое чувство — чувство блаженного отдохновения и мира. Я огляделся.

Меня окружали ряды гробов полированного палисандрового дерева, черные покровы, кисти, плюмажи, полосы траурного крепа и прочие атрибуты похоронного ремесла.

Это было царство порядка и тишины, серьезных и возвышенных раздумий.

Это был уголок на краю жизни, овеянный духом вечного покоя.

Войдя сюда, я оставил за дверью суетные мирские заботы.

Я не испытывал желания найти в этой благолепной, чинной обстановке пищу для юмора.

Ум мой словно растянулся, отдыхая, на черном ложе, задрапированном кроткими мыслями.

Четверть часа тому назад я был развратным юмористом.

Теперь я был философом, безмятежно предающимся созерцанию.

Я обрел убежище от юмора, от бесконечной, изматывающей, унизительной погони за быстрой шуткой, за ускользающей остротой, за увертливой репликой.