Джордж Мередит Во весь экран Испытание Ричарда Феверела (1859)

Приостановить аудио

Разумеется, если бы они поступали совершенно серьезно, наш влюбленный скоро проникся бы к ним равнодушием — как их возница.

Существует множество способов его разочаровать, и Адриен укажет вам один или два, которые сразу же возымеют свое действие.

Ибо ничего не стоит сбить с шага Любовь — обезумевшего Возницу, в то время как у Любви, что бежит рысцой, хватает сил до конца пути.

Нельзя принимать наших милых женщин совершенно всерьез, однако слетающие с их уст слова как-никак сами по себе что-то значат.

Они действительно полны благих намерений, хотя сердца их на неверном пути.

Это отчаянная, жалостная дань общественному мнению, которому они же бросают вызов.

Накажите Елену, пока она еще девочка, и накажите слегка.

Когда ей исполнится столько-то лет, вы будете вправе ее выпороть.

Совсем еще невинная с Тесеем, с Парисом она — искусная поджигательница войны.

Молодая девушка продолжала сидеть в той же позе, в какой ее оставил ее возлюбленный, она старалась прийти в себя.

Она так и не сняла шляпы; сложенные руки ее так и оставались на коленях; к глазам подступили слезы.

При его появлении она поднялась, как покорная рабыня.

Прежде всего он прильнул к ее губам.

Она приготовилась произнести слова, исполненные всей той милой рассудительности, какую только она сумела найти в себе, ожидая его там, и на какую ее побуждало отчаянное положение, в котором она очутилась, и беззаветная любовь; но стоило ему только поцеловать ее, как все, что она за это время надумала, разлетелось вдребезги.

Она опустилась в кресло, заливаясь слезами, и старалась спрятать зардевшееся от стыда лицо.

Он молчал, и, угадав его мысли, она взяла его руку и прижала к губам.

Он наклонился к ней, моля ее на него посмотреть.

— Гляди на меня, вот так.

Она не могла.

— Ты что, боишься меня, Люси?

В ответ она только прижалась к нему, вся затрепетав.

— Милая, ты меня любишь?

Она вся дрожала.

— Раз так, почему же ты от меня отвернулась?

— Отвези меня домой, Ричард!

Отвези меня домой! — плача попросила она.

— Посмотри на меня, Люси!

Она робко отвернула голову.

— Милая, не отводи глаз!

А теперь говори!

Но смотреть на него и говорить она не могла.

Ричард потому и просил ее смотреть ему в глаза, что он знал свою власть над нею.

— Так значит, ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?

— Да, да, Ричард! Еще не поздно.

— Ты жалеешь о том, что ты сделала для меня?

— Любимый мой! Это нас погубит.

— Ты плачешь оттого, что согласилась быть моей?

— Я боюсь не за себя, Ричард!

— Так ты плачешь из-за меня?

Ну-ка, посмотри мне в глаза!

Из-за меня?

— Чем это все кончится!

О, Ричард!

— Ты плачешь из-за меня?

— Любимый мой!

Да я готова умереть за тебя!

— А ты хотела бы, чтобы все на свете сделалось мне безразлично?

Ты бы хотела, чтобы я погиб?

Неужели ты думаешь, что я могу прожить в Англии хоть один день без тебя?

Ради тебя одной, Люси, я ставлю на карту все, что только у меня есть.