Джером Во весь экран Как мы писали роман (1893)

Приостановить аудио

Почти месяц мои старики препирались из-за пса.

Отец считал матушку излишне сентиментальной, а она полагала, что он чрезвычайно мстителен.

Пес тем временем становился с каждым днем все свирепее на вид.

Как-то ночью матушка разбудила отца, прошептав:

"Томас, я уверена, что внизу грабитель.

Я ясно слышала, как открылась задняя дверь".

"Тем лучше. Значит, собака уже схватила его", - пробормотал отец; он ничего не слышал, и ему очень хотелось спать.

"Томас, - решительно заявила матушка, - я не могу спокойно лежать здесь, когда дикий зверь убивает нашего брата во Христе.

Если ты не намерен спуститься вниз и спасти его жизнь, то я сделаю это сама".

"Что за чушь! - сказал отец, поднимаясь.

- Тебе постоянно мерещатся разные шумы.

Я даже думаю, что вы, женщины, именно для того и ложитесь в постель, чтобы потом садиться и прислушиваться, нет ли в доме грабителей".

Однако, чтобы успокоить жену, он натянул носки и брюки и спустился в первый этаж.

На этот раз матушка была права.

В дом действительно проник вор.

Окно в кладовой было открыто, а в кухне горел свет.

Отец тихонько подошел к приоткрытой двери и заглянул в нее.

Грабитель расположился на кухне и уплетал холодное мясо с пикулями, а тут же, у ног вора, глядя ему в лицо с восторженной улыбкой, от которой кровь леденела в жилах, сидел, виляя хвостом, наш слабоумный бульдог.

Отец был потрясен и забыл о необходимости соблюдать тишину.

"Это же черт..." - И он разразился такими словами, которые я не в состоянии повторить.

Услыхав это, грабитель вскочил и дал тягу через окно, а пес явно обиделся за грабителя.

На следующее утро мы отвели пса к собачнику, у которого его приобрели.

"Как вы думаете, зачем понадобился мне этот пес?" - спросил отец, стараясь говорить спокойно.

"По вашим словам, вы желали приобрести хорошую домашнюю собаку", - отвечал тот.

"Совершенно верно, - заявил отец.

- Но я не просил у вас сообщника для грабителей, - не так ли?

Я не говорил вам, будто нуждаюсь в собаке, которая заводит дружбу с вломившимся в мой дом вором и составляет ему компанию за ужином, чтобы грабитель не чувствовал себя одиноким, - как вы думаете?"

И отец сообщил о событиях прошедшей ночи.

Дрессировщик согласился, что у отца имеются основания для недовольства.

"Я объясню вам, в чем дело, сэр, - сказал он.

- Этого пса натаскивал мой сынишка Джим. Как я подозреваю, озорник больше обучал пса ловить крыс, чем грабителей.

Оставьте бульдога у меня на недельку, сэр, и все будет в порядке".

Мы согласились, а когда истекло назначенное время, дрессировщик привел нашего пса обратно.

"Теперь вы будете довольны, сэр, - сказал собачник. - Он не из тех псов, которых я называю интеллектуальными, но, думается, я вколотил в него правильные взгляды".

Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи.

Пес сохранял полное спокойствие, пока нанятый отцом человек не оказался в кухне.

Тогда бульдог сделал яростный рывок, и если бы цепь была менее крепкой, бедняге дорого обошелся бы его шиллинг.

Отец вполне удовлетворился увиденным и решил, что может спать спокойно, а тревога матушки за жизнь и безопасность местных грабителей пропорционально возросла.

Несколько месяцев прошло без всяких происшествий, а потом другой грабитель проник в наш дом.

На этот раз не могло быть сомнений, что пес угрожает чьей-то жизни.

Грохот в нижнем этаже был ужасающим.

Дом сотрясался от падения тел.

Отец схватил револьвер и побежал вниз, я последовал за ним на кухню.

Столы и стулья там были опрокинуты, а на полу лежал человек и сдавленным голосом звал на помощь.

Над ним стоял пес и душил его.

Отец приставил револьвер к виску лежавшего на полу мужчины, а я сверхчеловеческим усилием оттащил нашего защитника и привязал его цепью к раковине. Потом я зажег газовую лампу.

Тут мы обнаружили, что джентльмен, лежавший на полу, был полицейским.

"Господи боже мой! - воскликнул отец, выронив револьвер, - вы-то как попали сюда?"

"Как я попал сюда? - повторил, садясь, полисмен тоном крайнего, хотя и вполне естественного, возмущения.

- По служебным делам, вот как я попал сюда.