Джером Во весь экран Как мы писали роман (1893)

Приостановить аудио

Ах, мне угодно знать, что она делает здесь?

Так неужели я не вижу, что она играет комочками земли?

Разумеется, я не так испорчен, чтобы вообразить, будто она хотела убить эту прелестную маленькую птичку, - да благословит ее господь!

Теперь представьте себе старого кота, пробирающегося домой рано утром после ночи, проведенной на крыше сомнительной репутации.

Можете ли вы вообразить живое существо, которое в меньшей мере стремилось бы привлечь к себе внимание?

"О, - словно слышите вы его слова, обращенные к самому себе, - я и понятия не имел, что уже так поздно; как быстро летит время в приятной компании.

Надеюсь, что не встречу никого из знакомых, - ужасно досадно, что так светло".

В отдалении он замечает полисмена и внезапно останавливается, спрятавшись в тени.

"Что ему нужно, этому полисмену, да еще так близко от нашей двери? - думает кот.

- Пока он торчит здесь, мне нельзя войти.

Он наверно увидит и узнает меня. И он способен рассказать обо всем слугам".

Кот прячется за тумбой для афиш и ждет, время от времени осторожно выглядывая из-за угла.

Однако полисмен, видимо, прочно обосновался на этом месте, и кот начинает тревожиться и волноваться.

"Что ему там надо, этому дураку? - презрительно бормочет он, - скончался он, что ли?

Отчего он не двигается с места? Ведь он постоянно предлагает другим проходить дальше.

Тупой болван!"

Издали слышится крик: "Молоко!" - и котом начинает овладевать смертельная тревога:

"Господи! какая мерзость!

Все успеют проснуться и спуститься вниз прежде, чем я попаду домой.

Ничего не поделаешь, приходится рискнуть!"

Кот осматривается и колеблется.

"Куда ни шло, если бы я не был таким грязным и лохматым, - размышляет он. - В этом мире люди склонны видеть во всем только дурное".

"Что делать, - добавляет он, встряхнувшись, - ничего другого не придумаешь, придется положиться на провидение: до сих пор оно не подводило меня. Вперед!"

Он напускает на себя вид возвышенной печали, бросается вперед, сохраняя на морде скорбное и задумчивое выражение.

Он явно стремится внушить людям мысль, что отсутствовал всю ночь по случаю работы, связанной с Комитетом общественного призрения, и теперь возвращается домой подавленный зрелищем, которое ему пришлось увидеть.

Он незаметно проскальзывает в дом через окно и едва успевает поспешно облизать себя языком, как на лестнице раздаются шаги кухарки.

Когда кухарка входит в кухню, кот крепко спит, свернувшись комочком на коврике перед камином.

Стук открываемых ставен будит его.

Он поднимается и делает шаг вперед, зевая и потягиваясь.

"Господи! Уже утро? - полусонно говорит он.

- О, я превосходно выспался, кухарка, и какой чудесный сон я видел про мою бедную маму".

А вы говорите "кошки"!

Это не кошки, а истинные христиане, только ног у них больше, чем у человеку.

- Несомненно, - отвечал я, - кошки изумительно смышленые зверьки и похожи на людей не только добродетелью и нравственными побуждениями; изумительная ловкость, проявляемая ими в заботе о собственной персоне, вполне достойна человеческого рода.

У моих друзей был большой черный кот. Он и сейчас у них, - правда, только наполовину.

Они взяли его котенком и по-своему, не афишируя, любили его.

Однако ни с той, ни с другой стороны не было ничего, похожего на страсть.

По соседству от них поселилась серая кошка, за которой ухаживала пожилая старая дева, и обе кошки встретились, гуляя по стене сада.

"Ну, как вы здесь устроились?" - спросила серая кошка.

"О, как будто неплохо".

"Ну, а хозяева? Милые люди?"

"Довольно милые, насколько это доступно людям".

"Стараются угодить?

Хорошо заботятся о вас и все, такое?"

"О да.

Мне не на что жаловаться".

"Как с харчами?"

"Как обычно, знаете ли, - кости да обрезки, порой для развлечения кусочек собачьей галеты".

"Кости и собачьи галеты?

Неужто вы хотите сказать, что едите кости?"