Леди Брэкнелл.
С таким профилем мисс Кардью может рассчитывать на успех в обществе.
Алджернон.
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете.
И какое мне дело до ее успехов в обществе.
Леди Брэкнелл.
Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Так поступают только те, кому закрыт доступ в высший свет. [Обращается к Сесили.] Дитя мое, вы, конечно, знаете, что у Алджернона нет ничего, кроме долгов.
Но я не сторонница браков по расчету.
Когда я выходила за лорда Брэкнелла, у меня не было никакого приданого.
Однако я и мысли не допускала, что это может послужить препятствием.
Поэтому я думаю, что могу благословить ваш брак.
Алджернон.
Благодарю вас, тетя Августа!
Леди Брэкнелл.
Сесили, поцелуйте меня, дорогая.
Сесили [целует]. Благодарю вас, леди Брэкнелл.
Леди Брэкнелл.
Можете впредь называть меня тетя Августа.
Сесили.
Благодарю вас, тетя Августа.
Леди Брэкнелл.
Свадьбу, я думаю, не стоит откладывать.
Алджернон.
Благодарю вас, тетя Августа.
Сесили.
Благодарю вас, тетя Августа.
Леди Брэкнелл.
Я, по правде говоря, не одобряю длительных помолвок.
Это дает возможность узнать характер другой стороны, что, по-моему, не рекомендуется.
Джек.
Прошу прощения, что прерываю вас, леди Брэкнелл, но ни о какой помолвке в данном случае не может быть и речи.
Я опекун мисс Кардью, и до совершеннолетия она не может выйти замуж без моего согласия.
А дать такое согласие я решительно отказываюсь.
Леди Брэкнелл.
По какой причине, смею вас спросить?
Алджернон вполне подходящий, более того - завидный жених.
У него нет ни гроша, а с виду он кажется миллионером.
Чего же лучше?
Джек.
Мне очень жаль, но приходится говорить в открытую, леди Брэкнелл. Дело в том, что я решительно не одобряю моральный облик вашего племянника.
Я подозреваю, что он двуличен.
Алджернон и Сесили смотрят на него изумленно и негодующе.
Леди Брэкнелл.
Двуличен?
Мой племянник Алджернон?
Немыслимо!
Он учился в Оксфорде!
Джек.
Боюсь, что в этом не может быть никакого сомнения.