Баттл тоже добрался до этой точки по берегу и уже вошел в воду, когда Деспард доставил Роду на берег и тут же поплыл обратно – к тому месту, где Энн только что погрузилась в воду.
– Осторожно! – крикнул Баттл. – Водоросли!
Они с Баттлом доплыли до места одновременно, но Энн уже успела скрыться под водой.
В конце концов они ее выловили и вдвоем дотащили до берега.
Над Родой священнодействовал Пуаро.
Она теперь уже сидела, дыхание ее было неровное.
Деспард с Баттлом положили Энн Мередит.
– Единственная надежда на искусственное дыхание, но, боюсь, уже поздно.
Он принялся за дело, Пуаро встал рядом, готовый его сменить.
Деспард опустился на землю рядом с Родой.
– Ну, все в порядке? – спросил он охрипшим голосом.
– Ты спас меня, – медленно произнесла она, – ты меня спас… – Она протянула к нему руки, и, когда он взял их, она вдруг разрыдалась.
– Рода… – сказал он. Их руки сплелись…
У него вдруг возникло видение: африканские заросли, и рядом с ним смеющаяся, бесстрашная Рода…
Глава 30 Убийство
– Вы говорите, что Энн умышленно толкнула меня? – спросила Рода. – Да, было похоже на это.
И она ведь знала, что я не умею плавать.
Так это было умышленно?
– Это было сделано умышленно, – сказал Пуаро.
Они проезжали по окраинам Лондона.
– Но… но зачем?
Пуаро ответил не сразу.
Он подумал, что знает одну из причин, которая заставила Энн так действовать, и что эта «причина» в данный момент рядом с Родой.
Инспектор кашлянул.
– Вам надо, мисс Доз, подготовиться к сильному удару, – сказал он. – У нас есть основания полагать, что смерть миссис Бенсон, у которой проживала ваша подруга, вовсе не была несчастным случаем.
– Что вы имеете в виду?
– Мы считаем, – сказал Пуаро, – что Энн Мередит подменила бутылку.
– Что вы! Какой ужас! Нет!
Этого не может быть!
Энн!
Зачем ей это?
– У нее были на то причины, – сказал инспектор Баттл. – Но сейчас я говорю о другом: мисс Мередит считала, что про случай с сиропом нам можете рассказать только вы.
Вы ей не говорили, я полагаю, что рассказали миссис Оливер о миссис Бенсон?
– Нет… – медленно произнесла Рода. – Я боялась, что она рассердится на меня.
– Она бы и рассердилась.
Очень рассердилась, – мрачно сказал Баттл. – Поскольку она думала, что опасность может исходить только от вас, то решила… э… вас устранить.
– Устранить?
Меня?
О, до чего отвратительно!
Это неправда.
– Теперь она умерла, – сказал Баттл. – Так что не будем спорить. Но она была для вас плохой подругой, мисс Доз, это факт.
Машина остановилась около двери.
– Зайдемте к мсье Пуаро, – сказал инспектор, – обсудим ситуацию.
В гостиной Пуаро их встретила миссис Оливер, которая занимала доктора Робертса.
Они пили херес.
На миссис Оливер была одна из ее новых ковбойских шляп и бархатное платье с большим бантом на груди, на котором красовался большой кусок яблока.
– Заходите, заходите, – гостеприимно пригласила миссис Оливер, как будто это был ее собственный дом. – Как только вы телефонировали мне, я позвонила доктору Робертсу, и вот мы здесь. И пусть все его больные мрут, ему сейчас наплевать.
Впрочем, на самом деле им, вероятно, становится лучше.
Так, мы хотим теперь услышать все обо всем.
– Да, конечно, я вообще ничего не знаю, – сказал Робертс.