Агата Кристи Во весь экран Карты на столе (1936)

Приостановить аудио

Я ничего не знаю о финнах и все время получаю письма из Финляндии с замечаниями по поводу того, что он говорит или делает.

Оказывается, в Финляндии многие читают детективные романы.

Думаю, что из-за финской зимы, с длинными, темными ночами.

В Болгарии и Румынии, кажется, вообще ничего не читают.

Надо было сделать его болгарином. – Она осеклась. – Простите.

Я все болтаю, а здесь настоящее убийство. – Лицо ее вспыхнуло. – Как было бы хорошо, если бы никто из них не убивал.

Если бы он просто всех порасспрашивал, а потом бы преспокойно совершил самоубийство. Подумать только, вместо шутки такой скандал!

– Превосходный выход, – одобрительно кивнул Пуаро. – Но, увы, мистер Шайтана был не такой человек.

Он очень любил жизнь.

– Не думаю, чтобы он был хорошим человеком, – сказала миссис Оливер.

– Да, он не вызывал симпатии, – сказал Пуаро. – Но он был жив, а сейчас – мертв. Я ему как-то сказал, что у меня буржуазное отношение к убийству, я осуждаю убийство. – И тихо добавил: – Что ж, я готов зайти в клетку к тигру…

Глава 9 Доктор Робертс

– Доброе утро, инспектор Баттл. – Доктор Робертс поднялся со стула и протянул большую розовую руку, пахнущую хорошим мылом и немного карболкой. – Как идут дела?

Инспектор, перед тем как ответить, окинул взглядом комфортабельный кабинет врача.

– Они не идут, доктор Робертс.

Откровенно говоря, ни с места.

В газетах по этому поводу написали немного, и это меня порадовало:

«Внезапная смерть в собственном доме! Хорошо известный мистер Шайтана скончался во время вечернего приема».

Все на том же этапе.

Мы произвели вскрытие, и я принес вам показать заключение.

Может быть, вас заинтересует…

– Очень любезно с вашей стороны, если позволите… хм… хм… Да, очень интересно. – И он вернул документ.

– Мы имели беседу с поверенным мистера Шайтаны.

Нам известно теперь его завещание.

Ничего для нас интересного.

Родственники у него в Сирии, кажется.

Потом мы просмотрели все его личные бумаги.

То ли ему показалось, то ли на самом деле – широкое, гладко выбритое лицо застыло в каком-то ожидании.

– Ну и что же? – спросил доктор Робертс.

– Да ничего, – ответил инспектор Баттл, продолжая наблюдать за ним.

Вздоха облегчения не было.

Не было ничего особенно заметного.

Но фигура доктора как будто расслабилась, чуть непринужденнее стала его поза.

– И теперь вы пришли ко мне?

– И теперь, как вы заметили, я пришел к вам.

Брови доктора немного приподнялись, его проницательные глаза были устремлены на Баттла.

– Хотите ознакомиться с моими личными бумагами?

– Была такая мысль.

– Ордер на обыск имеется?

– Нет.

– Вам бы, я думаю, не составило особого труда получить его.

Но я не собираюсь чинить вам препоны.

Не очень-то приятно оказаться под подозрением в убийстве, но понятно, что вы здесь ни при чем, выполняете свой долг.

– Благодарю вас, сэр, – сказал инспектор Баттл с неподдельной признательностью. – Ценю ваше отношение, даже, можно сказать, очень.

Надеюсь, и остальные будут столь же рассудительны, как вы.

– Приходится мириться с тем, чего не изменишь, – добродушно сказал доктор. – Я закончил прием пациентов и как раз отправляюсь на вызовы.

Оставляю вам ключи, скажу своей секретарше, и можете копаться сколько душе угодно.

– Прекрасно, очень рад, но хотел бы задать сначала несколько вопросов.

– О той вечеринке с бриджем?

Так я уже все сказал, что знаю…