Агата Кристи Во весь экран Карты на столе (1936)

Приостановить аудио

Не станет рисковать.

Мисс Мередит – она колебалась.

– Да?

Мисс Мередит? – подхватил Пуаро.

– Вот она делала ошибки, помнится, раза два за вечер. Но, может быть, просто от утомления… и она не такой уж опытный игрок.

Да и руки у нее тряслись… – Он замолчал.

– Когда у нее тряслись руки?

– Когда же?..

Не могу вспомнить… Мсье Пуаро, вы заставляете меня выдумывать.

Я думаю, она просто нервничала.

– Извините.

И есть еще один момент, где я прошу у вас помощи.

– Да?

– Это трудно… – медленно сказал Пуаро. – Понимаете, я не хочу задавать вам наводящих вопросов.

Если я спрошу у вас: вы обратили внимание на то-то и то-то? – я таким образом уже как бы нацелю вашу мысль.

Ваш ответ уже не будет таким ценным.

Позвольте мне попытаться подойти к сути иным путем.

Не затруднит ли вас, доктор Робертс, описать обстановку комнаты, в которой вы играли?

Изумление отразилось на лице Робертса.

– Обстановку комнаты?

– Да, если вас не затруднит.

– Дорогой мой, я просто не знаю, с чего начать.

– Начинайте с чего заблагорассудится.

– Ну, много хорошей мебели…

– Non, non, non, пожалуйста, прошу вас, поточнее.

Доктор Робертс вздохнул и начал, подражая тону аукциониста:

– Одно широкое канапе, обитое парчой цвета слоновой кости, другое такое же – зеленой.

Восемь или девять персидских ковров, гарнитур из двенадцати небольших позолоченных стульев в стиле ампир.

Бюро в стиле Вильгельма и Марии. (Чувствую себя прямо как аукционист на аукционе.) Очень красивая китайская горка.

Великолепное фортепьяно.

Была и еще какая-то мебель, но она мне не запомнилась.

Шесть превосходных японских гравюр.

Две китайские картинки на зеркале.

Пять или шесть очень красивых табакерок.

На столе – японские нецке из слоновой кости.

Кое-какое старинное серебро, вазы, я думаю, эпохи Карла Первого.

Один-два предмета из баттерсийских эмалей…

– Браво! Браво! – зааплодировал Пуаро.

– Староанглийская керамика – пара птиц и, кажется, фигурки Ральфа Вуда.

Потом еще кое-какие восточные вещи затейливой работы по серебру.

Какие-то украшения, я в них мало что понимаю.

Помню, еще несколько птичек челсийского фарфора.

Да, еще кое-какие миниатюрки под стеклом, по-моему, довольно приятные вещицы.

Это, конечно, далеко не все, но все, что я мог вспомнить сейчас.

– Великолепно! – воскликнул в восхищении Пуаро. – Вы действительно наблюдательный человек.

– Упомянул ли я предмет, который вы имели в виду? – с любопытством спросил доктор.

– Вот это-то и интересно, – сказал Пуаро. – Если бы вы назвали предмет, который меня интересует, это бы меня крайне удивило.

Как я и ожидал, вы его не назвали.

– И почему бы это?

Пуаро сверкнул глазами.