Агата Кристи Во весь экран Карты на столе (1936)

Приостановить аудио

Подруга Мередит Рода прониклась уважением ко мне, она была просто поражена, что их посетила такая знаменитость, как я.

А мисс Мередит испытывала определенную неловкость от моего визита, и это было очень заметно.

Она проявляла даже какую-то подозрительность.

С чего бы это, если она, как вы сказали, непогрешима?

Я пригласила девушек в гости к себе в Лондон.

И вот Рода явилась ко мне. Она-то и выложила мне все, объяснила, в чем причина несколько странного отношения Энн к моему визиту. Оказывается, то, что я наговорила про Робертса, напомнило ей о печальном случае в ее жизни. И она объяснила, что это за печальный случай.

– Она сказала, когда и где он произошел?

– Три года назад в Девоншире.

Инспектор пробормотал что-то себе под нос и черкнул несколько слов в своем блокноте.

От его обычной деревянной невозмутимости не осталось и следа.

Миссис Оливер наслаждалась триумфом.

Она радовалась, как никогда в жизни.

Баттл овладел собой.

– Снимаю шляпу перед вами, миссис Оливер, – с поклоном произнес он. – На этот раз вы нас обошли.

Весьма ценная информация.

И еще она показывает нам, как легко упустить что-нибудь важное. – Он нахмурился. – Где бы это ни случилось, она не могла пребывать там слишком долго.

Самое большое – месяц-другой.

Должно быть, между островом Уайт и мисс Доз.

Да, этого могло быть вполне достаточно.

Естественно, что сестра миссис Элдон помнит только, что она нашла какое-то место в Девоншире, но не помнит, где и у кого.

– Скажите, – заговорил Пуаро, – эта миссис Элдон неряшливая женщина?

Баттл с любопытством посмотрел на Пуаро.

– Странно, что вы об этом спрашиваете, – сказал он. – Не понимаю, из чего вы это заключили.

Сестра ее особа весьма аккуратная, действительно, помню, говорила мне:

«Сестра моя страшно неряшлива и небрежна».

Как вы об этом догадались?

– Наверное, потому, что ей потребовалась помощница? – предположила миссис Оливер.

Пуаро покачал головой:

– Нет, нет, не потому.

Это не имеет значения.

Я просто поинтересовался.

Продолжайте, инспектор.

– Я как-то считал само собой разумеющимся, – продолжал Баттл, – что она пришла к мисс Доз прямо с острова Уайт.

Она скрытная, эта девица.

Прекрасно провела меня.

Оказывается, лгала!

– Ложь – не всегда признак виновности, – заметил Пуаро.

– Знаю, мсье Пуаро.

Бывают лжецы от природы.

Собственно говоря, по-моему, она к таким и принадлежит.

Любят все приукрасить.

Но только довольно рискованно замалчивать подобные факты.

– Она же не знала, что вас будут интересовать прошлые преступления, – сказала миссис Оливер.

– Тем более довод за то, чтобы не скрывать эту незначительную информацию.

Это и воспринималось бы тогда bona fide, как доказательство случайной смерти. Так что ей нечего было бояться, если она невиновна.

– Если невиновна в смерти в Девоншире – да, – сказал Пуаро.

Баттл повернулся к нему.

– Да, я понимаю.

Но даже если эта случайная смерть окажется не случайной, отсюда вовсе не следует, что она убила Шайтану.

Однако эти остальные убийства – тоже убийства.