– Этот человек обладал огромным количеством различных сведений.
Удивительный человек.
Ему было известно немало тайн.
– По-видимому, да, – сказала она, облизывая сухие губы.
Пуаро подался вперед.
Он слегка похлопал ее по коленке.
– Он знал, например, что ваш муж умер не от лихорадки.
Она в упор взглянула на Пуаро.
В ее глазах были тревога и отчаяние.
Пуаро снова откинулся назад, любуясь эффектом, произведенным его словами.
Она с очевидным усилием овладела собой.
– Не знаю, не знаю, что вы имеете в виду. – Это было произнесено очень неуверенно.
– Мадам, – сказал Пуаро. – Не буду таиться. – Он улыбнулся. – Выкладываю карты на стол.
Ваш муж умер не от лихорадки.
Он умер от пули.
– О! – вскрикнула она.
Она закрыла лицо руками, стала раскачиваться из стороны в сторону.
Она была в отчаянии.
Но почему-то казалось, что втайне она любовалась своими переживаниями.
Пуаро был в этом совершенно уверен.
– Следовательно, – произнес Пуаро соответствующим тоном, – вы могли бы мне все рассказать.
– Это произошло совсем не так, как вы думаете.
Пуаро опять подался вперед, опять похлопал ее слегка по коленке.
– Вы меня не поняли, вы совершенно меня не поняли, – сказал он. – Я прекрасно знаю, что не вы его застрелили.
Это майор Деспард.
Но вы были причиной.
– Не знаю, не знаю.
Возможно, да.
Все это было так ужасно.
Какой-то рок преследует меня.
– Ах, как это верно! – воскликнул Пуаро. – Но часто ли с подобным сталкиваешься?
И все-таки встречаются такие женщины.
Куда бы они ни отправились, трагедия следует по пятам.
И это не их вина.
Это происходит независимо от них.
Миссис Лаксмор тяжело вздохнула.
– Вы понимаете меня.
Я вижу, вы меня понимаете.
Все произошло так дико.
– Вы вместе отправились в глубь континента, не так ли?
– Да.
Мой муж писал книгу о редких растениях.
Майора Деспарда нам порекомендовали как человека, который знает обстановку и может организовать экспедицию.
Моему мужу он очень понравился.
И вот мы отправились.
Наступила пауза.
Минуты полторы Пуаро не нарушал молчания, потом принялся как бы рассуждать с самим собой:
– Да. Можно себе представить.
Извилистая река… тропическая ночь… гудят насекомые… сильный решительный мужчина… красивая женщина…
Миссис Лаксмор вздохнула.