Роберт Льюис Стивенсон Во весь экран Катриона (1893)

Приостановить аудио

-- Могу в этом поручиться, -- сказал он напрямик. -- Могу поручиться, она думала, что бросила вызов самому королю Георгу.

Напоминание о Катрионе и мысль о том, что она в тюрьме, странно меня взволновали.

Я видел, что даже Престонгрэндж восхищен и не может сдержать улыбки, думая о ее поступке.

Что же до мисс Грант, то, при всей ее неприятной манере шутить, она ясно выразила свое восхищение.

Меня вдруг бросило в жар.

-- Я не дочь вашей светлости... -- начал я.

-- Это мне известно! -- ввернул он, улыбаясь.

-- Я сказал глупость, -- поправился я. -- Или, верней, я не так начал.

Без сомнения, было бы неразумно со стороны мисс Грант посетить тюрьму. А вот я, мне кажется, буду плохим другом, если не поспешу туда сей же час.

-- Эге, мистер Дэвид, -- сказал он. -- Мы ведь, кажется, заключили с вами сделку?

-- Милорд, -- сказал я, -- соглашаясь на эту сделку, я, конечно, испытывал благодарность за вашу доброту, но у меня язык не повернется отрицать, что мной руководили и собственные интересы.

В моем сердце было своекорыстие, и теперь я этого стыжусь.

В интересах вашей светлости рассказывать всем и каждому, что этот Дэвид, от которого столько беспокойства, ваш друг и живет в вашем доме.

Что ж, рассказывайте, отрицать этого я не стану.

Но покровительство ваше мне больше не нужно.

Я прошу только одного -- отпустите меня и дайте мне пропуск, чтобы я мог повидаться с нею в тюрьме.

Он сурово посмотрел на меня.

-- Мне кажется, вы подходите к делу не с того конца, -- сказал он. -- Вы получили от меня знак моего расположения, хотя, ослепленный неблагодарностью, видимо, не заметили этого.

Но покровительства своего я вам не дарил и, скажем прямо, даже еще не предлагал. -- Он помолчал. -- И предупреждаю вас, вы сами себя плохо знаете, -- добавил он. -- Молодости свойственна поспешность. Не пройдет и года, как вы переменитесь.

-- А мне нравится быть таким! -- воскликнул я. -- Достаточно я насмотрелся на этих молодых адвокатов, которые выслуживаются перед вашей милостью и стараются подольститься даже ко мне.

Да и старики тоже не лучше.

Все они имеют тайную цель, весь их клан!

Именно поэтому вам и кажется, будто я сомневаюсь в расположении вашей светлости.

Какие основания у меня считать, что вы ко мне расположены?

Но вы же сами сказали, что я вам нужен!

Тут я смущенно замолчал, опасаясь, что зашел слишком далеко; он смотрел на меня с непроницаемым видом.

-- Милорд, простите меня, -- заговорил я снова. -- Я из деревни и не обучен тонкостям обхождения.

И все же мне кажется, само приличие требует, чтобы я поехал повидать своего друга и тюрьме. Но я никогда не забуду, что обязан вам жизнью, и, если это принесет пользу вашей светлости, я остаюсь.

К этому обязывает меня простая благодарность.

-- Мы могли прийти к такому выводу, потратив гораздо меньше слов, -- сказал Престонгрэндж сурово. -- Нет ничего легче, а подчас и вежливей, чем просто сказать "да".

-- Но, милорд, вы меня не совсем поняли! -- воскликнул я. -- Ради вас, ради моей собственной жизни, ради расположения, которое, как вы говорите, вы ко мне питаете, ради всего этого я согласен, но не ради какой-либо корысти, которую я могу из этого извлечь.

Если я останусь в стороне, когда будут судить эту девушку, то при теперешнем положении это будет для меня только выгодно.

А я не хочу на этом ничего выгадать. Я лучше все разрушу, чем строить свое благополучие на такой основе.

С минуту он сохранял серьезность, потом улыбнулся.

-- Помните сказочку о человеке с длинным носом? -- сказал он. -- Если бы вы поглядели на луну в зрительную трубу, то и там увидели бы Дэвида Бэлфура!

Но ладно уж, будь по-вашему.

Я попрошу вас только об одной услуге, а потом вы свободны. Мои секретари завалены работой. Будьте добры, перепишите вот эти несколько страниц, -- сказал он, наугад шаря среди объемистых рукописей, -- а когда закончите, с богом!

Я не желаю обременять себя совестью мистера Дэвида. А если вы по пути бросите часть этой рукописи в канаву, то вам будет куда легче ехать.

-- Но тогда я поеду уже не совсем в ту сторону, милорд! -- сказал я.

-- Однако последнее слово всегда остается за вами! -- воскликнул он со смехом.

И смеялся он не зря, так как теперь он нашел способ достичь цели.

Стремясь лишить прошение силы или иметь наготове ответ, он хотел, чтобы я публично появился в роли приближенного к нему человека.

Но если я так же публично появлюсь у Катрионы в тюрьме, люди, конечно, все поймут, и правда о побеге Джемса Мора станет очевидной.

Таково было затруднительное положение, в которое я его поставил, но он мгновенно нашел выход.

Переписка рукописи, от которой я не мог отказаться из простого приличия, задержала меня в Глазго, а за те часы, что я был занят этим, от Катрионы тайно избавились.

Мне стыдно писать это о человеке, который осыпал меня столькими милостями.

Он относился ко мне с отеческой добротой, а я всегда считал его фальшивым, как треснутый колокол.

ГЛАВА XIX. МНОЮ ЗАВЛАДЕВАЮТ ДАМЫ

Переписка бумаг была скучным и утомительным занятием, тем более, что речь там, как я сразу же увидел, шла о делах совсем не спешных, и мне было ясно, что это только предлог меня задержать.

Едва закончив работу, я вскочил в седло и, не теряя времени, ехал до темноты, а когда меня застигла ночь, остановился в каком-то доме близ Элмонд-Уотер.