Сидони-Габриель Колетт Во весь экран Клодина в школе (1900)

Приостановить аудио

– Знаешь, папа, эти уроки английского…

– Да, ты правильно делаешь, что берёшь уроки.

– Послушай же, я решила их отменить.

– Они тебя утомляют?

– Раздражают.

– Тогда не занимайся.

И он возвращается к размышлениям о своих мокрицах. Прерывал ли он их вообще?

Ночью мне не давали покоя дурацкие сны – мадемуазель Сержан в виде фурии со змеями в рыжих волосах лезла целоваться к Эме Лантене, а та с криком убегала прочь.

Я пыталась прийти к Эме на выручку, но Антонен Рабастан в нежно-розовой одежде не пускал меня, держал за руку и говорил:

«Послушайте же, как я пою романс, я от него без ума».

И пел баритоном: Друзья, меня похоронив.

Взрастите иву над могилой…

на мелодию

«Когда я гляжу на колонну, я горжусь тем, что я француз».

Ерунда какая-то, я ни капельки не отдохнула!

В школу я прихожу с опозданием и гляжу на мадемуазель Сержан с подспудным удивлением: неужели эта вот рыжая тётка благодаря своей смелости и впрямь взяла надо мной верх?

Она посматривает на меня лукаво, почти насмешливо, но я, усталая, удручённая, не склонна принимать вызов.

Когда я покидаю класс, Эме строит малышей (кажется, что события вчерашнего вечера привиделись мне во сне).

Я говорю «здрасьте». Вид у неё тоже утомлённый.

Мадемуазель Сержан поблизости нет, и я останавливаюсь.

– Как вы себя сегодня чувствуете?

– Спасибо, Клодина, хорошо.

А вот у вас под глазами синяки.

– Может быть.

Что нового?

Прошлая сцена не повторилась?

Она с вами всё также любезна?

Эме смущённо краснеет.

– Нового ничего, и она по-прежнему очень любезна со мной.

Вы… вы её просто плохо знаете, она совсем не такая, как вы думаете.

С тяжёлым сердцем я слушаю, как она мямлит.

Когда она вконец запутывается, я останавливаю её:

– Возможно, вы правы.

Так вы придёте в среду в последний раз?

– Да, конечно, я уже спросилась, приду совершенно точно.

Как быстро всё меняется!

После вчерашней сцены мы разговариваем уже по-другому – сегодня я бы не осмелилась открыть ей свою жгучую тоску, которой не утаила вчера вечером.

Ну ладно! Повеселю её чуток.

– А ваши шашни?

Как поживает красавчик Ришелье?

– Кто?

Арман Дюплесси?

Хорошо поживает.

Иногда он битых два часа топчется в темноте под моим окном, но вчера я дала понять, что заметила его, так он шмыг – и поминай как звали.

А когда позавчера господин Рабастан хотел привести его к нам, он отказался.

– А ведь Арман серьёзно увлечён вами, честное слово.

В прошлое воскресенье я случайно подслушала, как младшие учителя беседовали у дороги.

Впрочем, не буду об этом, скажу только, что Арман влюбился по уши, но только его надо приручить, он – птица дикая.

Оживившись, Эме хочет выспросить об этом поподробнее, но я ухожу.

Сосредоточим свои мысли на уроках сольфеджио обольстительного Антонена Рабастана.