Сидони-Габриель Колетт Во весь экран Клодина в школе (1900)

Приостановить аудио

Неужели, по-вашему, тут хоть один годится мне в дружки?

– И то верно.

Однако ты достаточно ветрена, чтобы…

Он хватает меня за руки – глаза сверкают, зубы блестят.

Какая же тут жара!

Хоть бы он отпустил меня в класс.

– Если ты плохо себя чувствуешь, почему бы тебе не прийти ко мне, ведь я врач.

Я сразу же говорю

«Нет!

Ни за что…» – и пытаюсь вырваться, но он держит крепко, его торящие глаза так и сверлят меня.

Да, глаза у него красивые, ничего не скажешь.

– Детка, чего ты боишься?

Ты не должна меня бояться!

Может, ты принимаешь меня за грубияна?

Тебе совершенно нечего опасаться.

Ах, Клодина, прелесть моя, ты так мне нравишься – у тебя такие тёплые карие глаза, непокорные локоны!

Я уверен, ты сложена как чудесная статуэтка…

Тут он вскакивает и ну обнимать меня да целовать. Я не успеваю вырваться: он слишком силён, крепок, а в голове у меня кавардак… Сподобилась приключения!

Я сама не соображаю, что говорю, прямо-таки ум за разум заходит… Не могу же я заявиться в класс красная как рак, растерянная, сбитая с толку. И тут я спиной чувствую, что сейчас он опять полезет целоваться. Я открываю дверь на улицу и лечу во двор к колонке, где залпом выпиваю целую кружку воды.

Уф! Теперь надо возвращаться… Он наверняка поджидает меня в коридоре.

Чёрт!

Если он снова пристанет, я закричу… Поцеловал он меня в уголок рта, по-другому не получилось, вот животное!

К счастью, в коридоре его нет!

Прихожу в класс, а он стоит у стола и спокойно беседует с мадемуазель Сержан.

Я сажусь на место. Окинув меня пристальным взглядом, он спрашивает:

– Ты воды не слишком много выпила?

Когда девчонки хлещут холодную воду кружками, это плохо сказывается на здоровье.

На людях я не такая трусиха.

– Нет, я отпила лишь глоток, и с меня довольно!

Он весело смеётся.

– Странная ты девица, но отнюдь не глупая.

Мадемуазель Сержан ничего не понимает, но тревожные морщинки, собравшиеся у неё на лбу, постепенно разглаживаются.

Она презрительно наблюдает, как я говорю дерзости её кумиру.

Я счастливо отделалась – он просто дурак!

Дылда Анаис чует что-то подозрительное и, не удерживаясь, спрашивает:

– Наверно, он опять тебя осматривал, раз ты так разволновалась?

Но уж она-то из меня ничего не вытянет:

– Вот тупица!

Говорю же тебе, я ходила на колонку.

Малышка Люс, ластясь ко мне как встревоженная кошка, тоже решается задать вопрос:

– Клодина, душка, скажи, для чего он потащил тебя в коридор?

– Во-первых, я тебе не душка, а во-вторых, это не твоё дело, заруби себе на носу.

Ему надо было проконсультироваться со мной относительно унификации пенсионных пособий.

Так-то!

– Ты со мной никогда не делишься, а я тебе всё рассказываю!

– Что «всё»?

Больно мне надо знать, что твоя сестра не платит ни за свой, ни за твой пансион, что эта олимпийская богиня осыпает её подарками, что у неё шёлковые юбки, что…

– Замолчи, прошу тебя.

Если узнают, что я тебе это рассказала, мне не сносить головы!

– Тогда не приставай с вопросами.