Уильям Фолкнер Во весь экран Когда я умирала (1930)

Приостановить аудио

Наверно, я не смогу их остановить.

Я не знала, что они могут так сильно трясти.

Нас обоих трясут, и меня и его.

Руки перестали трясти его, но еще держат.

— Что ты тут делаешь?

Почему не откликался, когда звала?

— Ничего не делаю.

— Ступай домой ужинать.

Он хочет отодвинуться.

Я держу.

— Хватит тебе.

Отпусти.

— Ты что тут делаешь?

Шпионить за мной пришел?

— Я ничего.

Я ничего.

Хватит тебе.

Я и не знал, что ты здесь.

Отпусти.

Я держу его, наклоняюсь, чтобы увидеть его лицо, проверить глазами.

Он вот-вот расплачется.

— Ну, ступай.

Ужин на столе, сейчас подою и приду.

Ступай, пока он все не съел.

Чтоб его лошади в Джефферсон убежали.

— Убил ее, — говорит он.

И плачет.

— Тихо.

— Она ему ничего не сделала, а он взял и убил.

— Тихо. 

— Он вырывается.

Я держу. 

— Тихо.

— Убил ее.

Сзади подходит корова, мычит.

Я снова трясу его.

— А ну, перестань сейчас же.

Добесишься сейчас, заболеешь, в город не сможешь ехать.

Ступай домой, ужинай.

— Не хочу я ужинать.

Не хочу я в город.

— Смотри, дома оставим.

Будешь безобразничать, оставим дома.

А ну иди, пока эта старая тыква все не слопала.

Он уходит, постепенно сливаясь с холмом.

Вершина холма, деревья, крыша дома вырисовываются в небе.

Корова тычет меня носом, мычит.

— Придется тебе подождать.

То, что в тебе есть, против того, что во мне, — ерунда, хотя ты тоже женщина.

Она идет за мной, мычит.