Уильям Фолкнер Во весь экран Когда я умирала (1930)

Приостановить аудио

Она захочет на своей.

Она всегда была щепетильной женщиной.

На третий день они вернулись, погрузили ее в повозку и поехали — и уже было поздно.

Вам придется ехать кругом, через Самсонов мост.

Дотуда день дороги.

И оттуда сорок миль до Джефферсона.

Анс, возьми мою.

Дождемся нашей.

Она на своей захочет.

Его мы увидели в миле от дома, сидел у болотного озерка.

Сколько живу, рыба там никогда не водилась.

Оглянулся на нас, глаза круглые и спокойные, лицо чумазое, удочка на коленях.

Кора еще пела.

— Неподходящий день рыбу удить, — сказал я. 

— Поехали с нами домой, а завтра чем свет пойдем с тобой на реку и наловим рыбы.

— Эта здесь сидит.

Дюи Дэлл ее видела.

— Поехали с нами.

На реке-то лучше.

— Она здесь.

Дюи Дэлл ее видела.

К Богу путь держу и к моей награде, — пела Кора.

ДАРЛ

— Ведь не конь твой умер, Джул, — говорю я.

Он сидит на сиденье прямо, чуть подавшись вперед, спина деревянная.

Поля шляпы в двух местах отмокли от тульи, провисли перед его деревянным лицом, и, нагнувши голову, он смотрит в дыры, словно из-под забрала, смотрит вдаль через долину, туда, где хлев прислонился к обрыву и лепит невидимую лошадь.

— Вот видишь? — я говорю.

Висят высоко над домом, сужая круги в густом бурливом небе.

Неумолимые, терпеливые, зловещие, отсюда они кажутся соринками. 

— Только ведь не конь твой умер.

— Черт бы тебя взял, — говорит он. 

— Черт бы тебя взял.

Я не могу любить мать, потому что у меня нет матери.

У Джула мать — лошадь.

Неподвижные грифы кругами парят в вышине, и тучи несутся, будто отбрасывая их в обратную сторону.

Неподвижный, с деревянной спиной и деревянным лицом, напряженно устремясь вперед, он лепит коня своей ястребиной посадкой, и крылья согнуты.

Они ждут нас, уже готовы выносить, его ждут.

Он входит в стойло, ждет, когда конь лягнется, — чтобы проскользнуть мимо и вскочить на корыто; смотрит оттуда поверх стойл на пустую тропу и только потом тянется наверх за сеном.

— Черт бы его взял.

Черт бы его взял.

КЕШ

— Равновесия не будет.

Если не хотите, чтобы перевешивался на ходу и в езде, нам надо…

— Поднимай.

Поднимай, черт бы тебя взял.

— Говорят тебе, на ходу и в езде перевешиваться будет, если…

— Поднимай!

Поднимай, бестолочь, душу твою в пекло!

Равновесия не будет.

Если не хотят, чтобы на ходу и в езде перевешивался, им надо…