Уильям Фолкнер Во весь экран Когда я умирала (1930)

Приостановить аудио

Лицо у него как бы с зеленцой, потом делается красным, потом опять зеленеет.

— Иди отсюда к чертовой матери, — говорит он, — паши там.

Какого черта ты за нами таскаешься?

— Я ничего плохого не хотел сказать.

— Замолчи, Джул, — говорит Кеш.

Джул опять смотрит на воду, желваки вздулись, лицо — то красное, то зеленое, то красное. 

— Ну, — немного погодя говорит Кеш, — что делать собираешься?

Анс не отвечает.

Сидит сгорбившись, жует губами.

— Если бы не залило, могли бы переехать, — говорит он.

— Поехали, — говорит Джул и трогается с места.

— Погоди, — говорит Кеш.

Он смотрит на мост.

Мы смотрим на Кеша — все, кроме Анса и дочки.

Они глядят на воду. 

— Дюи Дэлл, Вардаман и папа, вы идите пешком по мосту, — говорит Кеш.

— Вернон может их проводить, — говорит Джул. 

— А мы пристегнем его мула перед нашими.

— Моего мула ты в воду не поведешь, — говорю я.

Джул смотрит на меня.

Глаза — как осколки тарелки.

— Я плачу тебе за мула.

Прямо сейчас покупаю.

— Мой мул в воду не пойдет, — говорю я.

— Джул с конем своим идет, — говорит Дарл. 

— Почему ты за мула боишься, Вернон?

— Замолчи, Дарл, — говорит Кеш. 

— И ты, Джул, оба замолчите.

— Мой мул в воду не пойдет, — говорю я.

ДАРЛ

Он сидит на коне, свирепо глядя на Вернона, лицо у него покраснело от подбородка до корней волос, глаза светлые, жесткие.

В то лето, когда ему было пятнадцать лет, у него сделалась спячка.

Однажды утром я пошел кормить мулов и увидел, что коровы еще не выгнаны; потом услышал, что папа вернулся к дому и зовет его.

Когда мы возвращались завтракать, он прошел мимо нас с молочными ведрами, спотыкаясь, как пьяный, а когда мы запрягли мулов и выехали в поле, он только доил.

Мы поехали без него, а он и через час не появился.

Днем Дюи Дэлл принесла нам есть, и папа отправил ее искать Джула.

Его нашли в хлеву: он спал, сидя на табуретке.

После этого папа стал приходить по утрам и будить его.

Джул засыпал над ужином, а после сразу шел спать, и, когда я ложился в постель, он лежал там как мертвый.

И все равно папе приходилось будить его по утрам.

Джул поднимался, но ничего не соображал: молча выслушивал папины упреки и жалобы, брал молочные ведра и шел в хлев; однажды я его там застал: он спал, привалившись головой к боку коровы, под выменем стояло наполовину полное ведро, а руки у него висели, в молоке до запястий.

После этого доить стала Дюи Делл.

Он по-прежнему поднимался, когда папа его будил, делал, что мы ему велели, — как опоенный, и старался словно бы, и сам недоумевал.

— Ты захворал? — спрашивала мама. 

— Тебе нездоровится?

— Нет, — отвечал Джул. 

— Я здоров.

— Обленился просто, отца из себя выводит, — говорил папа, а Джул стоял и будто спал на ногах. 

— Так, что ли? — будил Джула, требовал ответа.

— Нет, — отвечал Джул.