Уильям Фолкнер Во весь экран Когда я умирала (1930)

Приостановить аудио

Ну и фрукт, черт возьми.

ВАРДАМАН

Теперь их семь, черными кружками.

Я говорю: — Смотри, Дарл. Видишь?

Он сморит вверх.

Видим, ходят в вышине черными кружками, не шевелятся.

Говорю: — Вчера их было всего четыре.

На сарае было больше четырех.

— Если опять захочет сесть на повозку, знаешь, что я сделаю?

— Что ты сделаешь? — спрашивает Дарл.

— Не дам на нее сесть.

И на Кеша сесть не дам.

Кеш хворает.

Он хворает на гробе.

А моя мама — рыба.

— В Моттсоне, — папа говорит, надо будет купить лекарство.

Придется покупать.

— Как ты себя чувствуешь, Кеш? — спрашивает Дарл.

— Да не беспокоит нисколько, — говорит Кеш.

— Подложить под нее повыше? — спрашивает Дарл.

Кеш сломал ногу.

Он два раза ломал ногу.

Он лежит на гробе, у него под головой свернуто одеяло, а под коленом деревяшка.

— Эх, надо было оставить его у Армстида, — говорит папа.

Я ногу не сломал, и папа не сломал, и Дарл не сломал, а Кеш говорит:

«Да только на ухабах.

Вроде так трутся маленько на ухабах.

Не беспокоит нисколько».

Джул уехал.

Один раз мы ужинали, а они с конем уехали.

— Да ведь она бы не захотела, чтоб мы одалживались, — говорит папа. 

— Ей-богу, не знаю, какой еще человек сделал бы больше. Это потому, что мама Джула — лошадь, Дарл? — спросил я.

— Может, мне еще подтянуть веревку? — говорит Дарл.

Поэтому мы с Джулом были в сарае, а она была в повозке, потому что лошадь живет в конюшне, а мне надо было грифа отгонять.

— Давай, если хочешь, — Кеш говорит.

А Дюи Дэлл ногу не сломала, и я не сломал.

Кеш — мой брат.

Мы остановились.

Дарл развязал веревку, и Кеш опять вспотел.

У него зубы показались.

— Больно? — спрашивает Дарл.

— Пожалуй, обратно завяжи, — говорит Кеш.

Дарл завязывает, сильно натягивает веревку.

У Кеша зубы показались.

— Больно? — спрашивает Дарл.

— Не беспокоит нисколько, — говорит Кеш.

— Может, папе помедленней ехать? — спрашивает Дарл.

— Нет, — говорит Кеш. 

— Некогда канителиться.

Не беспокоит нисколько.