Доверие к тресту катастрофически уменьшается, а я, как идиот, торгуюсь и торгуюсь.
Наши сообщники убеждают меня брать то, что дают, но я ухожу, заявив о своем намерении предварительно протелеграфировать вам.
Среда – день.
Я встречаюсь с одним из репортеров «Утренней газеты» и пробалтываюсь ему, что Симеон Рейншор пропал без вести.
«Утренняя газета» телеграфирует в Остенде и оттуда получает утвердительный ответ.
Четверг – утро.
Акции треста равноценны чуть ли не простой бумаге, я же лечу к нашим приятелям на Трогмортон-стрит и прошу их покупать, покупать и покупать – в Лондоне, НьюЙорке, Париже – везде, где можно.
– Поезжайте с миром, – заключил Сесиль. – В случае удачи можно надеяться на падение до семидесяти.
V
– Вижу, мистер Торольд, что вы хотите пригласить меня на тур вальса, – сказала Жеральдина Рейншор. – Я согласна.
– Вы читаете то, что скрыто от простых смертных, – ответил, расшаркиваясь, Сесиль.
Была ровно половина десятого вечера. День – четверг. Они встретились в танцевальном зале, позади концертного зала.
По гладкому блестящему полу скользили бесчисленные пары танцующих – мужчины во фраках, женщины же в самых разнообразных нарядах, но все в шляпах.
Жеральдина была в белом закрытом платье и большой черной бархатной шляпе, но, несмотря на свой скромный вид, производила большое впечатление.
– Итак, вы уже вернулись из Брюсселя? – спросил Сесиль, обнимая ее за талию.
– Да, как раз перед самым обедом.
А вы с отцом что поделывали?
Мы его еще не видели.
– Видите ли, – таинственно произнес Сесиль, – мы предприняли небольшую поездку и, как и вы, только что возвратились.
– На «Кларибели»?
Сесиль кивнул утвердительно головой.
– Могли бы подождать, – надула губки Жеральдина.
– Возможно, что эта поездка пришлась бы вам не по душе.
Произошли неожиданности.
– Что такое?
Расскажите.
– Вы оставили вашего отца одного, и он весьвторник не знал, куда направить свои стопы.
Вечером мне пришла счастливая мысль отправиться на яхте в море, чтобы посмотреть на ночную атаку французской Ла-Маншской эскадрой Кале.
Ваш родитель собирался уже улечься в постель, но я убедил его разделить со мною компанию.
Однако спустя часа полтора после отплытия машины на яхте испортились.
– Ну, и история!
К тому же еще ночью.
– Вот именно!
Так никакой атаки мы и не видели.
К счастью, стояла тихая погода.
Все же пришлось потратить на починку более сорока часов! Как вам нравится?!
Но я горжусь тем, что мы обошлись без захода в порт.
Боюсь только, что ваш отец остался недоволен, хотя все время виднелись Остенде и Дюнкерк и всевозможные суда сновали взад и вперед.
– А еды было достаточно?
– Вполне.
– Ну, так значит, отец не рассердился.
Когда вы вернулись?
– С час назад.
Мистер Рейншор не ждал вас сегодня, мне кажется.
Он переоделся и направился прямо в игорные залы.
Решил, видимо, наверстать пропущенное.
В течение нескольких мгновений они танцевали в молчании.
– Извините, но я устала.
Спокойной ночи.
Часы под оркестром показывали без семнадцати десять.