— Я знаю, что ты имеешь право наложить вето на первый приказ.
И я знаю о той страшной ответственности, которую ты несешь.
Думаю, я понимаю твои чувства.
Но эта опасность слишком велика и вот-вот готова осуществиться.
Откуда мы знаем, может быть, один из невидимых кометчиков находится сейчас рядом с нами, в этой самой комнате.
Он быстро оглядел яшмово-серебряное помещение.
Боль сделала белым его длинное лицо, и на глазах засверкали слезы.
Он импульсивно обнял Аладори.
Боб Стар быстро отошел, изумленный: он почти забыл, что его отец — человек, а не только солдат.
— Это надо сделать, дорогая, — молил он, — ради тебя и ради меня!
Аладори хмуро раздвинула его руки.
— Что это за секрет, — спросила она, — который выкрали кометчики?
Джон Стар повернулся и взглянул на сына.
Губы его были плотно сжаты.
Он медленно кивнул, словно признал за Бобом право находиться здесь.
— Они узнали, — сказал он, — что человек по имени Меррин жив.
Боб Стар увидел, как новый прилив печали смыл краску с лица матери.
Он заметил слабое потрясенное движение головы.
Голос, когда она заговорила, казался странно спокойным:
— Это все меняет, если они знают о Меррине.
Это не оставляет нам выбора.
— Она напряженно кивнула.
— Если они докопались до… этого, они просто должны быть уничтожены.
РЫЧАГ И СИЛА
Боб Стар стоял и смотрел на мать, хмурясь от раздиравших его вопросов.
С лица ее не сходило острое сожаление о том, что ей предстояло сделать. Она быстро отвернулась от него и от отца.
Она склонилась над маленьким столом полированного венерианского красного дерева, занявшись с несколькими маленькими предметами, снятыми ею с себя: часами, ручкой и механическим карандашом, металлическим украшением с платья, железным ключом.
— Мне уйти? — прошептал он.
Она поглядела на него, хмуро улыбнувшись.
— Можешь оставаться, — сказала она.
— Придет день, и ты станешь Хранителем Мира.
Хотя здесь мало что можно увидеть.
— Она поглядела на безвредные, казалось бы, предметы на столике.
— Ты можешь смотреть тысячу раз, однако так и не узнаешь тайны, — добавила она, — потому что управление АККА более чем наполовину психическое.
Она снова была занята.
Со сноровкой, говорившей о долгой практике, она отвинтила колпачок с авторучки и, сняв два крошечных первичных диска с нижней части корпуса часов, соединила их с ней.
К механическому карандашу, рабочие части которого послужили прекрасными креплениями, она присоединила маленькое, странного вида сооружение.
Платиновая цепочка украшения, видимо, служила электрическим проводником, а кнопка авторучки могла действовать как выключатель.
Боб Стар посмотрел на все это и недоверчиво прошептал:
— Эта маленькая штуковина… — это все?
— Это все, что ты видишь.
— Ее прекрасные глаза вновь взглянули на него, брови нахмурились под тяжестью задачи.
— Это маленькое устройство — всего лишь рычаг.
Сила, которая его приводит в движение, — психическая.
Принцип, по которому это действует… — Она сжала бледные губы.
— Принцип — секрет.
Боб покачал головой, глядя на маленький прибор.
— Ты хочешь сказать, что уничтожила Луну, когда пришельцы из космоса построили на ней крепость, с помощью вот этого?
— С рычагом подобного рода.
— Она посмотрела на Джона Стара, и он благоговейно улыбнулся ей, словно они опять пережили то страшное мгновение.