Джек Уильямсон Во весь экран Кометчики (1936)

Приостановить аудио

— Однако сейчас я не храню никаких тайн, — снова запротестовал он.

— Никаких, за исключением того, что мать передаст мне АККА, когда врачи скажут, что для нее это больше небезопасно — а это, я надеюсь, случится лет через двадцать, не раньше.

Неужели все это время я проведу в заточении?

— Быть может, приказ действительно излишне крут, — сочувственно кивнул лысый старик, — но что в нем неприятного?

Что касается Фобоса — это просто кусочек рая.

Мы имеем все удобства величайшего дворца в Системе.

Не говоря уже о привилегии благородного погреба, наполненного известнейшими винами.

Скажи мне, что в этом смертельно плохого?

— Вообще-то ничего.

— Пальцы Боба Стара нервно поднялись, чтобы прикоснуться к шраму на лбу, бледному треугольнику, которого не коснулся загар.

— Я понимаю, что обладание АККА — великая честь, хотя я не хочу этого.

Однако сегодня ночью я не спал и размышлял о многом.

— Твоя голова?

— Жиль Хабибула заметил его пальцы у лба.

— Не в ней ли дело, дружище?

Что, этот старый шрам вновь причиняет тебе боль?

Боб Стар, не отдавая себе отчета, опустил руку, и лицо его стало жестким.

Старая боль не возвращалась — но только потому, что не было случая.

Природа и последствия старой травмы были его тайной, охраняемой столь же тщательно, как он намеревался охранять и оружие, называемое АККА.

Губы его молча сжались.

— Всего лишь плохое настроение. Я знаю, как с этим бороться!

— Жиль Хабибула взглянул на него с надеждой.

— Блюдо с ветчиной, мясом и яйцами, со свежим черным хлебом и кофейником, чтобы все это прошло получше.

А после, может быть, яблочный пирог.

Ты сегодня встал смертельно рано и вытащил бедного старого солдата из постели, даже не дав ему перекусить.

Вернемся к завтраку!

— Позже, Жиль.

— Боб Стар говорил отсутствующе, глядя в черное небо.

— Сначала я хочу кое-что увидеть.

— Что бы ты ни искал там, это не следует делать на пустой желудок.

— С неожиданной тревогой старый солдат стал смотреть в мрачное небо, и лицо его выглядело сейчас очень старым.

— Но в чем дело, дружище?

Ты слишком юн, чтобы выглядеть таким мрачным.

— Я не мог заснуть. — Боб Стар по-прежнему глядел в небо.

— Я не знаю даже, почему.

Однако окна у меня были открыты, и, пока я лежал там, я увидел вдруг что-то среди звезд.

— Что, дружище?

— Сопящий голос Жиля Хабибулы зазвучал неожиданно внимательно.

— Что ты там увидел?

— Всего лишь крошечную зеленоватую искорку, — медленно сказал Боб Стар.

— В созвездии Девы, близ Виндемиатрикса.

Не знаю даже, почему, но это подействовало мне на нервы.

Она исчезла из виду, когда Марс стал подниматься.

Я не знаю, что это было, однако хотел бы взглянуть с помощью телескопа.

Он пошел в направлении сияющего купола маленькой обсерватории, которую установил в конце сада — так, чтобы можно было наблюдать за звездами при посредстве электронных отражателей и собственного неутомимого ума, невзирая на заключение.

— Подожди, дружище.

— Голос толстяка прозвучал острее.

— Ты же не мог вытянуть бедного старого солдата Легиона из его жалкого сна для того, чтобы взглянуть на звезду?

— Но это не просто звезда.

— Он повернулся к Жилю Хабибуле с хмурым выражением человека, которого вырвали из задумчивости.