Джек Уильямсон Во весь экран Кометчики (1936)

Приостановить аудио

В нем метались призрачные тени.

Внезапно, словно некая трехмерная проекция собралась в фокус, твердая броня стены растаяла, сменившись изумительной сценой.

Он смотрел в странную комнату, утопавшую, словно глубокая ниша, в стене подвала.

Ее поверхность была покрыта завивавшимися спиралью кривыми линиями, и цвет их был совершенно черным, и усеяны были эти линии маленькими блестящими голубыми кристалликами, узорчатыми как снежинки.

В этой полости в стене на многоугольном пьедестале, голубом и прозрачном, стояла девушка.

Где-то внутри этого огромного сапфирового многоугольника горело нестойкое пламя, и смутные отблески танцевали на крошечных снежинках.

Сверхъестественно живая на фоне этой спиральной раковины и синего огня, девушка стояла и глядела на него.

Выражение ее лица было отчаянным — можно сказать, это был мучительный порыв.

Одна красивая рука была вытянута вперед и приподнята, словно в жесте предупреждения об опасности.

Бледный овал лица искажен ожиданием опасности, яркие губы раскрыты, словно хотели сказать какое-то предупреждающее слово.

Она повернулась, чтобы показать через прозрачную стену на Стивена Орко, который сидел, погрузившись в книгу и питье.

Не сводя изумительных золотых глаз с Боба Стара, она настойчиво показывала на красную кнопку, которую он никак не мог нажать.

Он опять двинулся к ней, и снова в нем поднялась вся боль Железного Исповедника и остановила его.

Он безнадежно отвернулся от девушки, чувствуя себя ничтожеством.

Она явно хотела, чтобы он убил Стивена Орко, — и он подумал внезапно, что эта искаженная паникой красота — не более чем галлюцинация, оживший символ его бессильного отчаяния.

Она увидела, как он повернулся, и на лицо ее набежала трагическая тень печали.

В золотистых глазах погас свет.

Белые суставы пальцев поднялись ко рту в жесте полного отчаяния.

Затем она вздрогнула, словно услышав некий безмолвный голос.

Она задрожала, вновь предложив ему нажать на красную кнопку, безнадежно и отчаянно.

Потом, когда настойчивая мольба на ее лице сменилась печалью, в голубом пьедестале взорвалась бомба холодного пламени.

Сапфировые блестки хрустальным инеем заплясали на спиральных стенах.

Голубое свечение наполнило нишу и медленно погасло.

Темные тени сгустились и не спеша растворились.

Серая стена опять стала сплошной.

И Боб Стар снова остался один.

Он покачивался, дрожа, слезы поражения и отчаяния наполнили глаза.

Он покачал головой и резко взглянул на Стивена Орко, который отставил пустой стакан и по-прежнему глядел в книгу.

В мозгу Боба Стара бушевало смятение.

Неужели она была реальна?

Все прежние сомнения поднялись в нем в тот последний момент его бесплодной попытки и ее печального ухода, однако теперь в нем молотом стучал вопрос.

Живой человек… здесь?

Или только мучительная проекция собственных невыносимых тягот?

Он вскочил, услышав, как раскалывается тишина в комнате.

Рядом из динамика хрипло послышалась команда:

— Экстренная ситуация!

Запереть все выходы!

Находиться… — Голос непонятно почему прервался кашлем.

— Быстро!

— Теперь это был прерывистый шепот.

— Невидимки… Я не вижу…

Теперь Боб Стар судорожно вздохнул.

Он должен действовать или предаст Легион.

Сопротивляясь ломоте во всем теле, он повернулся к серой стене.

Кнопка мигнула ему — красный издевательский глаз.

Он сознавал, что Стивен Орко отложил книгу и глядит на него, откровенно забавляясь.

Он заставил себя сделать еще один шаг.

Внезапно он облился потом.

В ушах вновь ревело.

Это усилие опять бросило его в объятия Железного Исповедника.