Джек Уильямсон Во весь экран Кометчики (1936)

Приостановить аудио

— Должно быть, это и есть ответ, — согласился Боб Стар, с некоторым облегчением найдя какое-то объяснение появлению загадочного провала и все же покрываясь холодным потом при мысли о неведомой силе кометчиков.

— Как бы там ни было, — заключил вдруг Джей Калам, — вместе со мной остались в живых около сорока человек.

Я не предпринимал попыток помешать им эвакуироваться на спасательных ракетах.

Вихревая пушка была повреждена, мы не могли драться.

Я остался на борту судна.

Шесть маленьких ракет помчались сюда, в направлении форта. Крошечный рой голубых звездочек, быстро мигающих во тьме пространства.

— Темные глаза на мгновение прищурились, словно от боли.

— Они отошли совсем недалеко, — хрипло прошептал он, — когда вдруг снова появился красный луч.

Маленькие голубые звезды покраснели и погасли.

Огромное усталое лицо Хала Самду побагровело от гнева.

— Так они, выходит, перебили уцелевших? — пробормотал он.

Джей Калам мрачно кивнул.

— Вот какова цена кометчикам — и Стивену Орко, потому что, похоже, он теперь их новый союзник.

Боб Стар изумленно посмотрел на него.

— Каким путем они ушли, командор?

— Насколько я смог проследить за ними с помощью детектора, Боб, они возвратились на комету.

— Мы должны идти следом, — прошептал Боб Стар.

— Стивен Орко должен быть уничтожен!

— Должно быть, — Джей Калам безрадостно улыбнулся, — он уже не заслуживает неприкосновенности.

— Он устало пожал плечами.

— Я надеялся получить подмогу в форте.

— Однако теперь для нас здесь нет помощи, — горько пробормотал Боб Стар.

— Мы — единственные люди на этом застывшем континенте, и у нас нет корабля…

Вмешался Хал Самду.

— Боб, мы здесь не единственные люди.

— Что?

— Ах, верно, здесь есть и другие… враги, — засопел Жиль Хабибула.

— В этом чудовищном смятении у нас не было времени рассказать тебе, парень.

Но какой-то чужак выходил на нас из тумана, пока ты лежал без сознания возле провала.

— Почему ты назвал его врагом?

— Он мне не друг!

— Старый солдат вздрогнул.

— Поначалу я решил, что это случайно уцелевший человек из гарнизона, и позвал его.

Ответ пришел из протонного пистолета.

Луч прошел мимо — спасибо туману.

Затем Хал бросил камень, и чужак убрался, рыча и подвывая, как раненый зверь.

— Вот как?

— Казалось, у Джея Калама перехватило дыхание.

— Вы уверены, что этот парень вышел не из форта?

— Это ясно как смерть, Джей.

Я видел его в свете вспышки и уверен, что прошло много времени с тех пор, когда он мылся и брился для строевой проверки.

Бородатый, волосатый, нечесаный, в выцветших тряпках.

— Странно, — сказал командор и тихо присвистнул.

— Хотел бы я знать…

СМЕРТЬ НА НЕПТУНЕ

Когда они еще находились в окруженной стенами цвета слоновой кости роскоши салона Джея Калама на разбитом «Непобедимом», Боб Стар спросил:

— Мы можем подать сигнал о помощи?

Командор покачал головой.

— Рубка связи разрушена вместе с запасным оборудованием в складских отсеках.

— Но не можем же мы бездействовать, — прошептал Боб Стар.