Каждая сетка, каждый проводок — все раскурочено, разорвано.
Даже все платы разбиты, и генераторы уже никогда не запоют снова.
— Они выглядят целыми, — возразил Боб Стар.
— Ах, да, — печально засопел старик, — сияющая красота осталась.
Однако драгоценная жизнь кончилась.
Я сидел здесь, слишком основательно наполненный вином, вином и осторожностью, чтобы остановить тварь, которая: их убила.
— Он повернулся, чтобы извлечь новую бутылку.
— Но давай-ка еще выпьем и не будем больше говорить о страшной твари, которую я видел.
— Ты видел ее?
— Боб Стар взял бутылку и потащил его к скамье.
— Садись, Жиль, и расскажи, что ты увидел.
— Дай мне выпить, парень, — взмолился тот хрипло.
— Дай мне залить это чудовищное воспоминание, пока я не спятил, во имя драгоценной жизни!
Боб Стар отобрал у него бутылку.
— Ах, ладно, я расскажу тебе, что я увидел, — пробормотал Жиль наконец.
— Если ты считаешь, что это поможет нам защитить твою драгоценную мать.
Но не то, что я увидел, заморозило мои бедные старые кости.
То, что я чувствовал, — холодное, зловонное дыхание смертельного зла.
— Так что же ты видел?
— Болезненное предчувствие беды угнетало меня еще с тех пор, как мы покинули Нептун, — засопел Жиль Хабибула.
— Даже вину было не под силу справиться с ним.
Внезапно, совсем недавно, я почувствовал, что какая-то ужасная тварь заползла на корабль.
Я услышал, как Марк Лардо завыл громче.
Мне следовало бы убежать, однако бежать было некуда.
И вскоре я не мог двигаться, потому что зеленый туман заледенил мое бедное тело.
Я не мог пошевелить и пальцем, даже поднять драгоценную каплю вина.
Ах, да, парень!
Я сидел здесь, на палубе, а бутылка была у меня между коленей.
Я никогда так не нуждался в выпивке за сорок лет службы, но я не мог поднести эту жалкую бутылку к губам.
Затем тварь пришла в силовой отсек.
Я с трудом мог повернуть свои тусклые старые глаза из-за паралича.
Она прошла отчасти по проходу, отчасти прямо через механизмы.
Даже защита геодинов не была для нее преградой.
Она прошла к нам…
— На что это было похоже? — хрипло прервал его Боб Стар.
— На человека?
— Не спрашивай, как она выглядела, — взмолился старик.
— Давай выпьем и забудем этот коварный ужас.
— Прошу тебя, — настаивал Боб Стар, — ради моей матери!
— Эх, ну, если мы должны.
— Наполненные ужасом глаза закатились вверх.
— Она стояла десяти футов в высоту.
Сотворенная из движущегося пламени!
Голова фиолетовая, яркая и крошечная как звезда, и холодная как лед, окутанная маленьким облаком пурпурного тумана.
Ногами ее была другая звезда, горячая и красная, а посередине маленькая луна красноватого тумана.
Между фиолетовой звездой и красной — столб зеленоватого пламени.
Веретенообразной формы.
Он вращался, он ни на миг не останавливался.
Вокруг утолщенной середины веретена было широкое зеленое кольцо.
Какой-то кристалл, быть может.