Джек Уильямсон Во весь экран Кометчики (1936)

Приостановить аудио

Каждый проводок был разрезан на множество кусков.

Каждая лампа разбита.

Платы каждого конденсатора были искорежены и непонятным образом разъедены.

И с того, что лежало на полу, кричал на него безмолвный ужас.

Прежде это был человек.

Повсюду валялась разбросанная и изорванная одежда.

Небольшая горстка серой, похожей на желе массы переливалась бледными неприятными отсветами.

До него здесь побывали кометчики.

Он закрыл дверь и, вздрагивая, побрел обратно по посадочной площадке.

Жиль Хабибула и Джей Калам стояли возле входного люка. Он шепотом сообщил командору о том, что увидел, и спросил Жиля Хабибулу:

— Ты можешь открыть?

— Ах, парень.

— Старик печально покачал головой.

— Неужели ты не веришь в мой драгоценный гений?

Я мог бы открыть это в один момент, парень, но я ждал, когда ты вернешься.

Старый Жиль слишком стар и слаб, дружище, чтобы безрассудно рисковать головой, открывая этот корабль…

Он опять коснулся замка, и гудящие моторы опустили люк.

Боб Стар и Джей Калам вошли плечом к плечу.

Внутри, на палубе, они нашли скомканную одежду, наполненную иризирующим пеплом и испачканную темным там, где натекла какая-то странная жидкость.

Джей Калам отпрянул, вздрогнув.

— Жиль, — хрипло прошептал он, — посмотри, не испорчены ли геодины?

— Пойдем со мной, — взмолился старик.

— Старый Жиль не смертельный дурак, чтобы разгуливать здесь в одиночку.

Вторая горстка жутко отсвечивающего пепла остановила их у двери в силовой отсек.

Жиль Хабибула посмотрел на сияющие генераторы и с сожалением покачал головой.

— Мертвы! — просопел он.

— Уничтожены, как и наши.

Этот корабль столь же бесполезен, как «Птица Зимородок».

— Корабль, вероятно, был готов к отправлению, когда это случилось, — задумчиво пробормотал Джей Калам.

— Люки закрыты, экипаж на местах.

Я предполагал, что владельцы этого места пытались бежать.

Однако они должны были оставить след для нас…

Длинные пальцы его сжались, словно от неожиданной боли.

Мрачная гримаса исказила лицо.

— Это все, что нам осталось! — горько добавил он.

— Играть в детективов!

Ибо мы выброшены сюда, и у нас нет способа выбраться или позвать на помощь… Нам ничего больше не остается…

ИЗ СТЕНЫ

Некоторое время они стояли в молчании на безмолвной палубе мертвого корабля.

Возле них лежали серые отсвечивающие груды чего-то, что раньше было людьми.

Черное отчаяние сковывало их, пока Джей Калам вдруг не расправил плечи.

— Я вижу лишь одно, — сказал он, — обследовать астероид и узнать как можно больше о людях, которые здесь жили.

Возможно, мы сможем открыть еще какие-нибудь ресурсы.

Возможно, у них есть запас ракетного топлива или новый комплект геодинов.

Мы можем начать с этого корабля.

Тут должны быть документы.

Они нашли еще одиннадцать кучек сияющего пепла там, где умирали люди.

Две — в маленькой рубке.

Боб Стар остановил их, чтобы посмотреть журнал.

Координаты, занесенные в него, говорили о том, что корабль сделал много рейсов на Плутон, в экваториальные колонии на Нептуне и на некоторые маленькие астероиды.