Джек Уильямсон Во весь экран Кометчики (1936)

Приостановить аудио

— Ах, нет, парень.

Это всего лишь царапина.

Отдых и сон скоро восстановят ее силы.

Старый Жиль перевяжет ее ранку, парень.

В его старых руках еще осталась известная сноровка.

Не забудь, что Джей ждет тебя в рубке.

— Боб, — высокий командор встретил его тихим голосом, который выдавал сдерживаемое волнение, — не проверишь ли ты орбитальное движение этого астероида относительно кометарного объекта?

Джей Калам стоял и смотрел, пока он считывал положение Солнца, Юпитера и Сириуса с калиброванного экрана телеперископа и, склонившись над столом, проводил быстрые расчеты.

— Я вижу ответ на твоем лице.

— Командор кивнул, увидев там выражение изумления и тревоги.

— Он сходится с моим.

Астероид подхвачен тубулярным силовым полем.

Очевидно, нас затянет в комету вместе с большими планетами.

ЭНЕРГИЯ КОМЕТЫ

Кометарный объект висел неподалеку.

Чтобы посмотреть на закат, Кай Нимиди взобралась с помощью Боба Стара на вершину высокой голой скалы за посадочным полем.

Они сидели бок о бок на подушке алого мха.

Ноги их свисали над бездной.

Внизу лежало сложное разнообразие крошечного мира, превращенного мертвым гением его неведомого хозяина в фантастические ландшафты писаной красоты.

Травянистые склоны миролюбиво улыбались, а яркие заросли цветущих лесов весело смеялись.

Однако над ними, повсюду, зубчатые пики и гряды высились мрачно и недоступно в лишайниковом одеянии зеленого, золотого и алого цветов.

И пурпурная чернота космоса представляла собой свод непознаваемых тайн.

День мог осветить лик астероида, но не небеса.

Солнце уже садилось позади Боба Стара и девушки — точка бело-голубого великолепия, сопровождаемая крошечными искорками Юпитера и Сатурна.

Оно бросало черные, острые, как нож, тени на двух людей, сидевших на скале.

Перед ними, над черными тенями и горящими лишайниками, поднималась комета — в последний раз.

Ее эллипс возникал как бесформенная маска зеленого цвета, зловеще вглядывающаяся поверх крошечного мира.

Злобный лик ее был уже близок и огромен.

Боб Стар схватил девушку за руку; Кай Нимиди в тревоге вцепилась в него.

— Темно ист ноки, — пробормотала она на собственном странном языке.

Голос ее звучал глухо и сдавленно от страха.

— Да, — прошептал он, — я думаю, мы скоро окажемся внутри комнаты.

Но мы ничего не можем сделать… — Он спохватился и заставил себя улыбнуться.

— Однако ты не тревожься, дорогая…

Уже почти неделя прошла со времени их непредвиденного появления на астероиде; и сейчас она, похоже, почти оправилась от испытания, которому подверглась.

Рана на плече зажила, и прекрасная кожа опять светилась здоровьем.

Несмотря на затруднительность общения, Боб Стар узнал ее имя — Кай Нимиди.

Он узнал, что она действительно жила в комете.

Он выяснил, что она ненавидит и боится кометчиков, которых она звала Айтрин.

Но это было и все.

Она выглядела разочарованной и удивленной неспособностью легионеров понять ее язык.

Она отчаяние пыталась выучить их язык, заставляя Боба Стара показывать разные предметы, обучать ее произношению и производить действия, чтобы объяснить глаголы.

Прекрасная и заинтересованная ученица, она уже могла произносить множество простых конкретных фраз.

Однако что-либо более абстрактное, чем зелень травы или сладость вина, все еще было за пределами ее понимания.

Широкие золотистые глаза смотрели в его лицо.

В меркнущем свете зрачки казались огромными прудами трагической тьмы.

Они были полны всепоглощающей печали, горького отчаяния, которого ему не удалось развеять.

Но они светились, когда он вглядывался в них, мудрым золотым сиянием.

На миг на ее лице расцвела сдержанная улыбка.

Боб Стар порывисто прижал ее к себе.