Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Корыто (1929)

Приостановить аудио

- Типичный герой Дикого Запада, - заметил мой профессор, как мне показалось, несколько суховато.

- Настоящий сорвиголова, наверное.

Послушали бы вы, какие истории рассказывает про него миссис Барнаби.

И, конечно, все наперебой умоляют ее вызвать его в Лондон, но она говорит, что он ни за что не расстанется с необъятными просторами Запада.

Год или два назад он нашел нефть и теперь богат как Крез.

Должно быть, это очень сильная личность.

Все мы, раскрыв рот, слушали ее рассказы о временах, когда она делила с мужем тяготы и лишения лагерной жизни.

Просто дух захватывает, когда смотришь на эту седоволосую женщину, совсем некрасивую, но одетую изысканно, с изумительным жемчугом на шее, и слушаешь, как она стирала рудокопам белье и стряпала для них пищу.

Ваши американские женщины обладают поистине потрясающей способностью приспосабливаться.

Когда миссис Барнаби сидит во главе стола, чувствуя себя на равной ноге с,принцами крови, послами, министрами, герцогом таким-то и герцогом таким-то, кажется почти невероятным, что всего несколько лет назад она стряпала для семидесяти рудокопов.

- А читать и писать она умеет?

- Мне кажется, что приглашения пишет от ее имени секретарь, но я бы не сказал, что она невежественна.

Миссис Барнаби говорила мне, что одно время взяла себе за правило читать каждый вечер по меньшей мере час после того, как весь лагерь заснет.

- Удивительно!

- Зато Майк-Одной-Двоих научился писать свое имя только тогда, когда ему понадобилось подписывать чеки.

Мы поднялись к нашей гостинице и, расставаясь на ночь, условились на следующий день взять с собой завтрак и отправиться на лодке к гроту, открытому моим новым знакомым.

Мы чудесно провели время, купались, читали, закусили, немного поспали и поболтали, а вечером вместе пообедали.

На следующий день, после завтрака на террасе, я напомнил Барнаби о его обещании показать мне свои книги.

- Пойдемте, пойдемте.

Я последовал за ним в его комнату, где Джузеппе убирал постель.

Первое, что бросилось мне в глаза, была фотография знаменитой миссис Барнаби, вставленная в богатую рамку.

Мой знакомый тоже заметил ее и внезапно побледнел от гнева.

- Ты дурак, Джузеппе.

Зачем ты вынул эту фотографию из шкафа?

Для чего, черт бы тебя побрал, я спрятал ееподальше?

- Не знаю, синьор.

Потому я и поставил ее опять на стол синьора.

Я думал, что ему нравится смотреть на портрет своей синьоры.

Я был потрясен.

- Так моя миссис Барнаби - ваша жена? - еос-кликнул я.

- Вот именно.

- Боже милостивый, значит вы - Майк-Одной-Двоих?

- Разве похоже?

Я расхохотался.

- Я бы не сказал.

Я посмотрел на его руки.

Он хмуро улыбнулся и показал их мне.

- Нет, сэр, я никогда не валил бычков ударом своего мощного кулака.

Мгновение мы молча глядели друг на друга.

- Она мне никогда этого не простит, - простонал он.

- Ей хотелось, чтобы я взял себе вымышленное имя, а когда я отказался, очень обиделась на меня.

Она сказала, что так ей будет все время неспокойно.

Я ей ответил, что прятаться три месяца в Позитано уже само по себе достаточно скверню и будь я проклят, если добавлю еще и чужое имя...

- Он запнулся.

- Отдаюсь всецело на вашу милость.

Мне ничего не остается, как надеяться, что вы великодушно сохраните тайну, которая стала вам известна благодаря самой нелепой случайности.

- Буду нем как могила, но, честно говоря, я не совсем понимаю.

Что все это значит?

- По профессии я врач, и мы с женой последние тридцать лет прожили в Пенсильвании.

Не знаю, может быть, я показался вам неотесанным чурбаном, но миссис Барнаби, осмелюсь сказать, - одна из самых культурных женщин, каких я знаю.