Рекс Стаут Во весь экран Красная шкатулка (1937)

Приостановить аудио

Мы пойдем до конца.

Он выпрямил палец, чтобы нацелить его на миссис Каллиду Фрост.

– Вам, мадам, придется еще кое-что услышать.

Отделавшись от Мак-Нэра, вы, может быть, думали, что сможете остановиться на этом?

Но это был плохой расчет. Недостойный вас, ибо естественно, мистер Геберт знал, что случилось, и начал сразу же оказывать давление на вас.

Я думаю, он был даже безрассуден в этом отношении, и сообщил мистеру Гудвину, что вы убили мистера Мак-Нэра.

Он предполагал, так я думаю, что мистер Гудвин не знает французского языка, и не догадывается, что означает по латыни «Каллида»!

Без сомнения, мистер Геберт просто хотел напугать вас, мадам, и он действительно испугал вас, но так успешно, что вы убили его на следующий же день… Я еще не поздравил вас с техникой исполнения этих усилий, но я уверяю вас…

– Пожалуйста! – это сказала миссис Каллида Фрост.

Мы все посмотрели на нее.

Вид у нее был решительный, глаза устремлены на Ниро Вулфа, и казалось, что она совсем не собиралась дрожать.

– Нужно ли мне слушать вас… нужно ли мне все слушать это…

Ее голова повернулась, чтобы взглянуть на Кремера.

– Вы, мистер Кремер, инспектор полиции.

Вы понимаете, что этот человек говорит мне?

Ответственны ли вы за это?

Кремер ответил тяжелым официальным тоном:

– Похоже на то, что вы можете быть обвинены… Откровенно говоря, вы останетесь прямо здесь, до тех пор, пока у меня не будет возможности посмотреть некоторые улики.

Я могу сказать вам, формально, не говорите ничего, что вы не хотите – того, что вы не хотите, чтобы было использовано против вас.

– Я не собираюсь ничего говорить…

Она остановилась, и я видел, как ее зубы прикусили нижнюю губу.

Но голос ее все еще был нормальным, когда она продолжала.

– Ничего и нельзя сказать на такую басню, фактически я… Она снова остановилась, а ее голова повернулась к Вулфу.

– Если есть такое доказательство для такой истории о моей дочери, то оно подложное.

Разве я не имею права видеть его?

У Вулфа вместо глаз были щелочки.

Он тихо сказал:

– Вы говорили об адвокате.

Я полагаю, у адвоката имеется законный метод для такой просьбы.

Я не вижу причины для такой отсрочки… – Он положил руку на красную коробку. – Я не вижу причины, почему…

Кремер снова оказался на ногах у стола Вулфа.

Он действовал живо и по-деловому.

– Это длилось достаточно долго.

Мне нужна эта коробка».

Я посмотрю на нее сам.

Именно Кремера я боялся в этот миг Может быть, если бы я оставил Вулфа одного, он мог бы и справиться с ним, но мои нервы были напряжены до крайности, и я знал, если уж инспектор наложит свои лапы на эту коробку, то все пойдет вверх дном. И я, черт возьми, знал очень хорошо, что он не сможет отобрать ее у меня.

Я прыгнул и схватил ее.

Я вытолкал ее из-под руки Кремера и зажал ее пальцами.

Кремер зарычал и воззрился на меня с негодованием. Я ответил ему таким же взглядом, но я не рычал.

Вулф сказал громко и резко:

– Эта коробка – моя собственность… Я отвечаю за нее и буду отвечать до тех пор, пока она законно не будет взята у меня… Но я не вижу причины, почему бы миссис Каллиде Фрост не взглянуть на нее, чтобы избежать задержки… Я столько же рискую, как и вы, мистер Кремер… Вручи ее ей, Арчи.

Она не заперта на ключ.

Я подошел к миссис Фрост и положил коробку в ее протянутую руку в черной перчатке.

Я не сел снова, потому что Кремер не сел; и я оставался на пять футов ближе к миссис Фрост, чем был он.

Все смотрели на нее, даже Гленна Мак-Нэр.

Миссис Фрост положила коробку на колени замочной скважиной в свою сторону, и приоткрыла крышку… Никто не мог заглянуть в коробку, кроме нее; она действовала осторожно, и я не мог заметить никакого признака дрожи в ее пальцах или где-нибудь еще.

Она посмотрела в коробку, сунула в нее руку, но ничего из нее не вынула.

Она оставила руку внутри, причем крышка лежала на руке, и посмотрела пристально на Вулфа. И я увидел, что ее зубы снова впились в нижнюю губу.

Вулф сказал, наклоняясь к ней:

– Не подозревайте никакой шутки, миссис Каллида Фрост.