– Кто подарил его вам?
– Мистер Мак-Нэр.
– Удивительно.
Я не подумал бы, что вы интересуетесь алмазами.
Вы не должны обращать внимания на мою кажущуюся непоследовательность.
Девушка-служанка по имени Анна Фиоре сидела в этом кресле однажды и беседовала со мной пять часов, герцогиня Раткин говорила почти всю ночь.
Я склонен исследовать каждый факт. И прошу вас быть терпеливой… Например, алмазы – это любопытно… Вы любите их?
– Я… вообще-то, нет.
– Любит ли их Мак-Нэр?
Дарит ли он их случайно?
– Нет, насколько мне известно.
– И хотя вы не любите их, вы носите это кольцо из… уважения к мистеру Мак-Нэру?
Привязанность к старому другу?
– Я ношу потому, что мне это нравится.
– Видите ли, я очень мало знаю о мистере Мак-Нэре Он женат?
– Как а уже сказала вам, он старый друг моей матери.
Всю жизнь был другом.
У него была дочь, приблизительно моего возраста, на месяц или около того старше, но она умерла, когда ей было два года.
Его жена умерла при рождении дочери… Мак-Нэр самый прекрасный человек, которого я когда-либо знала.
Он… мой лучший друг.
– И однако он навязывает вам алмазы.
Вы должны простить меня за то, что я твержу об алмазах. Между прочим, я не люблю их… Я хотел спросить вас, знаете ли вы кого-нибудь еще, кто любит «иорданский миндаль»?
– Кого-нибудь еще?
– Кроме Мак-Нэра.
– Нет, не знаю, Вулф налил еще пива, оставил пену оседать, откинулся на спинку кресла и нахмурился, глядя на свою жертву.
– Вы знаете, мисс Фрост, пора сказать вам кое-что.
Из-за вашей самонадеянности вы принимаете на себя слишком большую ответственность.
Молли Лоук умерла девять дней назад, может быть, из-за неудачной попытки отравить кого-то другого.
Все это время вы имели сведения, которые, если их использовать со знанием дела и своевременно, могли бы дать что-нибудь более важное, чем бессильная мстительность. Это могло бы спасти чью-то жизнь, и даже, возможно, жизнь, достойную спасения.
Как вы думаете, не является ли эта ответственность слишком тяжелой для вас?..
Я не так бесчувствен, чтобы применять насилие.
В вас слишком много самомнения и упрямства.
Но вы действительно должны подумать над этим.
Он взял стакан и выпил.
Она сидела и наблюдала за ним.
Наконец сказала:
– Я обдумала это.
Я не самонадеянна.
Я… Я продумала.
Вулф поднял плечи на дюйм и снова опустил их.
– Очень хорошо.
Я так понимаю, что ваш отец умер.
Я понял из заявления вашего дяди, мистера Дадли Фроста, что он является опекуном вашего имущества.
– Мой отец умер, когда мне было всего несколько месяцев.
Поэтому у меня никогда не было отца. – Она нахмурилась. – То есть…
– Да, то есть?
– Ничего. – Она махнула головой. – Совсем ничего.
– А из чего состоит ваше имущество?
– Я унаследовала его от моего отца.
– Несомненно… Сколько?